Rute 4:14

As mulheres disseram a Noemi: "Louvado seja o Senhor, que hoje não a deixou sem resgatador! Que o seu nome seja celebrado em Israel!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, as mulheres disseram a Noemi: Seja o Senhor bendito, que não deixou, hoje, de te dar um neto que será teu resgatador, e seja afamado em Israel o nome deste.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the women said unto Naomi, Blessed be Jehovah, who hath not left thee this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel.

American Standard Version

And the women said to Naomi, A blessing on the Lord, who has not let you be this day without a near relation, and may his name be great in Israel.

Basic English Bible

Então, as mulheres disseram a Noemi: Bendito seja o Senhor, que não deixou, hoje, de te dar remidor, e seja o seu nome afamado em Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Disseram então as mulheres a Noêmi: Bendito seja o Senhor, que não te deixou hoje sem remidor; e torne-se o seu nome afamado em Israel.

Almeida Recebida

E as mulheres disseram a Noemi: - Louvado seja o Senhor, que lhe deu hoje um neto para cuidar de você! Que este menino venha a ser famoso em Israel!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então as mulheres da cidade disseram a Noemi: ´Louvado seja o Senhor, que hoje proveu um resgatador para sua família! Que este menino seja famoso em Israel!

Nova Versão Transformadora

As mulheres comentaram com Noemi: ´Bendito seja Yahweh que não te deixou sem alguém para te resgatar: que o nome do teu neto seja célebre em Israel!

King James Atualizada

Então as mulheres disseram a Noemi: Bendito seja o Senhor, que não deixou hoje de te dar remidor, e seja o seu nome afamado em Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The women said to Naomi: "Praise be to the Lord, who this day has not left you without a guardian-redeemer. May he become famous throughout Israel!

New International Version

Então as mulheres disseram a Noemi: - Bendito seja o Senhor, que não deixou hoje de lhe dar um neto que será o seu resgatador. Que o nome dele venha a ser famoso em Israel!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então as mulheres disserão a Naomi; bemdito seja Jehovah, que não deixou de hoje te dar redimidor: e seu nome seja nomeado em Israel.

1848 - Almeida Antiga

Rute 4

Então Boaz anunciou aos líderes e a todo o povo ali presente: "Vocês hoje são testemunhas de que estou adquirindo de Noemi toda a propriedade de Elimeleque, de Quiliom e de Malom.
Também estou adquirindo o direito de ter como mulher a moabita Rute, viúva de Malom, para manter o nome do falecido sobre a sua herança e para que o seu nome não desapareça do meio da sua família ou dos registros da cidade. Vocês hoje são testemunhas disso! "
Os líderes e todos os que estavam na porta confirmaram: "Somos testemunhas! Faça o Senhor com essa mulher que está entrando em sua família, como fez com Raquel e Lia, que juntas formaram as tribos de Israel. Seja poderoso em Efrata e ganhe fama em Belém!
E com os filhos que o Senhor lhe conceder dessa jovem, seja a sua família como a de Perez, que Tamar deu a Judá! "
Boaz casou-se com Rute, e ela se tornou sua mulher. Boaz a possuiu, e o Senhor concedeu que ela engravidasse e desse à luz um filho.
14
As mulheres disseram a Noemi: "Louvado seja o Senhor, que hoje não a deixou sem resgatador! Que o seu nome seja celebrado em Israel!
O menino lhe dará nova vida e a sustentará na velhice, pois é filho da sua nora, que a ama e que lhe é melhor do que sete filhos! "
Noemi pôs o menino no colo, e passou a cuidar dele.
As mulheres da vizinhança celebraram o seu nome e disseram: "Noemi tem um filho! " e lhe deram o nome de Obede. Este foi o pai de Jessé, pai de Davi.
Esta é a história da descendência de Perez: Perez gerou Hezrom;
Hezrom gerou Rão; Rão gerou Aminadabe;