I Samuel 10:1

Então Samuel apanhou um jarro de óleo, derramou-o sobre a cabeça de Saul e o beijou, dizendo: "O Senhor o tem ungido como líder da herança dele.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomou Samuel um vaso de azeite, e lho derramou sobre a cabeça, e o beijou, e disse: Não te ungiu, porventura, o Senhor por príncipe sobre a sua herança, o povo de Israel?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

ENTÃO tomou Samuel um vaso de azeite, e lho derramou sobre a cabeça, e o beijou, e disse: Porventura te não tem ungido o Senhor por capitão sobre a sua herdade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, tomou Samuel um vaso de azeite, e lho derramou sobre a cabeça, e o beijou, e disse: Porventura, te não tem ungido o Senhor por capitão sobre a sua herdade?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Samuel pegou um vaso de azeite e o derramou sobre a cabeça de Saul. Então ele o beijou e disse: - O Senhor está ungindo você como príncipe sobre a sua herança, o povo de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Samuel tinha levado consigo um frasco de azeite. Ele derramou o azeite na cabeça de Saul, beijou-o e disse: - O Senhor Deus está ungindo você como o chefe do seu povo, o povo de Israel. Você o governará e o livrará de todos os seus inimigos. Esta é a prova de que Deus o escolheu para ser o chefe do seu povo:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Samuel pegou uma vasilha de óleo e o derramou sobre a cabeça de Saul. Depois, beijou Saul e disse: ´Faço isto porque o Senhor o nomeou como líder de Israel, sua propriedade especial.

Nova Versão Transformadora

ENTÃO tomou Samuel huma almotolia de azeite, e a derramou sobre sua cabeça, e beijou-o, e disse; porventura te não tem ungido Jehovah por Guia sobre sua herdade?

1848 - Almeida Antiga

Então Samuel tomou um vaso de azeite, e o derramou sobre a cabeça de Saul, e o beijou, e disse: Porventura não te ungiu o Senhor para ser príncipe sobre a sua herança?

Almeida Recebida

Samuel havia trazido consigo um frasco de azeite e o derramou sobre a cabeça de Saul, beijou-lhe uma das faces e declarou: ´Porventura Yahweh não te ungiu para seres príncipe sobre a sua herança?

King James Atualizada

Then Samuel took the bottle of oil, and put the oil on his head and gave him a kiss and said, Is not the Lord with the holy oil making you ruler over Israel, his people? and you will have authority over the people of the Lord, and you will make them safe from the hands of their attackers round about them, and this will be the sign for you:

Basic English Bible

Then Samuel took a flask of olive oil and poured it on Saul's head and kissed him, saying, "Has not the Lord anointed you ruler over his inheritance? Hebrew; Septuagint and Vulgate [over his people Israel? You will reign over the Lord's people and save them from the power of their enemies round about. And this will be a sign to you that the Lord has anointed you ruler over his inheritance:]

New International Version

Then Samuel took the vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not that Jehovah hath anointed thee to be prince over his inheritance?

American Standard Version

I Samuel 10

01
Então Samuel apanhou um jarro de óleo, derramou-o sobre a cabeça de Saul e o beijou, dizendo: "O Senhor o tem ungido como líder da herança dele.
Hoje, quando você partir, encontrará dois homens perto do túmulo de Raquel, em Zelza, na fronteira de Benjamim. Eles lhe dirão: ´As jumentas que você foi procurar já foram encontradas. Agora seu pai deixou de se importar com elas e está preocupado com vocês. Ele está perguntando: "Como encontrarei meu filho? "
Então, dali, você prosseguirá para o carvalho de Tabor. Três homens virão subindo ao santuário de Deus em Betel, e encontrarão você ali. Um estará levando três cabritos, outro três pães, e outro uma vasilha de couro cheia de vinho.
Eles o cumprimentarão e lhe oferecerão dois pães, que você deve aceitar.
Depois você irá a Gibeá de Deus, onde há um destacamento filisteu. Ao chegar à cidade, você encontrará um grupo de profetas descendo do altar no monte tocando liras, tamborins, flautas e harpas; e eles estarão profetizando.
O Espírito do Senhor se apossará de você, e com eles você profetizará em transe, e será um novo homem.