I Samuel 18:16

Todo Israel e Judá, porém, gostava de Davi, pois ele os conduzia em suas batalhas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém todo o Israel e Judá amavam Davi, porquanto fazia saídas e entradas militares diante deles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém todo o Israel e Judá amava a Davi, porquanto saía e entrava diante deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém todo o Israel e Judá amavam Davi, porquanto saía e entrava diante deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém todo o Israel e Judá amavam Davi, porque fazia saídas e entradas militares diante deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas em Israel e em Judá todos amavam Davi porque ele era um líder corajoso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas todo o Israel e todo o Judá amavam Davi, porque ele conduzia as tropas vitoriosamente nas batalhas.

Nova Versão Transformadora

Porem todo Israel e Juda amava a David: porquanto sahia e entrava diante delles.

1848 - Almeida Antiga

Mas todo o Israel e Judá amavam a Davi, porquanto saía e entrava diante deles.

Almeida Recebida

mas todos em Israel e em Judá amavam Davi, porquanto ele sabia conduzir seu exército nas batalhas e o trazia de volta.

King James Atualizada

But David was loved by all Israel and Judah, for he went out and came in before them.

Basic English Bible

But all Israel and Judah loved David, because he led them in their campaigns.

New International Version

But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.

American Standard Version

I Samuel 18

e a atirou, dizendo: "Encravarei Davi na parede". Mas Davi desviou-se duas vezes.
Saul tinha medo de Davi porque o Senhor o havia abandonado e agora estava com Davi.
Então afastou Davi de sua presença e deu-lhe o comando de uma tropa de mil soldados, e Davi a conduzia em suas campanhas.
Ele tinha êxito em tudo o que fazia, pois o Senhor estava com ele.
Vendo isso, Saul teve muito medo dele.
16
Todo Israel e Judá, porém, gostava de Davi, pois ele os conduzia em suas batalhas.
Saul disse a Davi: "Aqui está a minha filha mais velha, Merabe. Eu a darei em casamento a você; apenas sirva-me com bravura e lute as batalhas do Senhor". Pois Saul pensou: "Não o matarei. Deixo isso para os filisteus! "
Mas Davi disse a Saul: "Quem sou eu, e o que é minha família ou o clã de meu pai em Israel para que eu me torne genro do rei? "
Por isso, quando chegou a época de Merabe, a filha de Saul, ser dada em casamento a Davi, ela foi dada a Adriel, de Meolá.
Mical, a outra filha de Saul, gostava de Davi. Quando disseram isto a Saul, ele ficou contente e pensou:
"Eu a darei a ele, para que lhe sirva de armadilha, fazendo-o cair nas mãos dos filisteus". Então Saul disse a Davi: "Hoje você tem uma segunda oportunidade de tornar-se meu genro".