I Samuel 8:16

Também tomará de vocês para seu uso particular os servos e as servas, o melhor do gado e dos jumentos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também tomará os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores jovens, e os vossos jumentos e os empregará no seu trabalho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também os vossos criados, e as vossas criadas, e os vossos melhores mancebos, e os vossos jumentos tomará, e os empregará no seu trabalho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também os vossos criados, e as vossas criadas, e os vossos melhores jovens, e os vossos jumentos tomará e os empregará no seu trabalho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também tomará os servos e as servas de vocês, os melhores jovens e os jumentos de vocês, e os empregará no seu trabalho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tomará também os empregados de vocês, o melhor gado e os melhores jumentos, para trabalharem para ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tomará seus escravos e escravas e o melhor do gado e dos jumentos para uso próprio.

Nova Versão Transformadora

Tambem vossos criados, e vossas criadas, e vossos melhores mancebos, e vossos asnos tomará: e com elles fará sua obra.

1848 - Almeida Antiga

Também os vossos servos e as vossas servas, e os vossos melhores mancebos, e os vossos jumentos tomará, e os empregará no seu trabalho.

Almeida Recebida

Os melhores entre os vossos servos e as vossas servas, os jovens, o gado e os jumentos serão todos tomados, conforme a sua vontade, para seu uso particular.

King James Atualizada

He will take your men-servants and your servant-girls, and the best of your oxen and your asses and put them to his work.

Basic English Bible

Your male and female servants and the best of your cattle Septuagint; Hebrew [young men] and donkeys he will take for his own use.

New International Version

And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.

American Standard Version

I Samuel 8

dizendo: "Isto é o que o rei que reinará sobre vocês reivindicará como seu direito: ele tomará os filhos de vocês para servi-lo em seus carros de guerra e em sua cavalaria, e para correr à frente dos seus carros de guerra.
Colocará alguns como comandantes de mil e outros como comandantes de cinqüenta. Ele os fará arar as terras dele, fazer a colheita, e fabricar armas de guerra e equipamentos para os seus carros de guerra.
Tomará as filhas de vocês para serem perfumistas, cozinheiras e padeiras.
Tomará de vocês o melhor das plantações, das vinhas e dos olivais, e o dará aos criados dele.
Tomará um décimo dos cereais e da colheita das uvas e o dará a seus oficiais e a seus criados.
16
Também tomará de vocês para seu uso particular os servos e as servas, o melhor do gado e dos jumentos.
E tomará de vocês um décimo dos rebanhos, e vocês mesmos se tornarão escravos dele.
Naquele dia, vocês clamarão por causa do rei que vocês mesmos escolheram, e o Senhor não os ouvirá".
Todavia, o povo recusou-se a ouvir Samuel, e disseram: "Não! Queremos ter um rei.
Seremos como todas as outras nações; um rei nos governará, e sairá à nossa frente para combater em nossas batalhas".
Depois de ter ouvido tudo o que o povo disse, Samuel o repetiu perante o Senhor.