Genesis 29:15

quando este lhe disse: "Só por ser meu parente você vai trabalhar de graça? Diga-me qual deve ser o seu salário".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois, disse Labão a Jacó: Acaso, por seres meu parente, irás servir-me de graça? Dize-me, qual será o teu salário?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? Tell me, what shall thy wages be?

American Standard Version

Then Laban said to Jacob, Because you are my brother are you to be my servant for nothing? say now, what is your payment to be?

Basic English Bible

Depois, disse Labão a Jacó: Porque tu és meu irmão, hás de servir-me de graça? Declara-me qual será o teu salário.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois perguntou Labão a Jacó: Por seres meu irmão hás de servir-me de graça? Declara-me, qual será o teu salário?

Almeida Recebida

Labão lhe disse: ´Você não deve trabalhar de graça para mim só porque somos parentes. Diga-me qual deve ser o seu salário`.

Nova Versão Transformadora

Aí Labão disse: - Não está certo você trabalhar de graça para mim só porque é meu parente. Quanto você quer ganhar?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Labão propôs a Jacó: ´Por seres meu parente, irás me servir de graça? De forma alguma, dize-me qual deve ser teu salário!`

King James Atualizada

Depois disse Labão a Jacó: Porque tu és meu irmão, hás de servir-me de graça? Declara-me qual será o teu salário.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Laban said to him, "Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be."

New International Version

Depois, Labão disse a Jacó: - Será que você vai trabalhar de graça, só por ser meu parente? Diga-me qual deve ser o seu salário.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois disse Laban a Jacob: Porque tu es meu irmão, me has de servir de balde? declara-me, que será teu salario.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 29

Quando Jacó viu Raquel, filha de Labão, irmão de sua mãe, e as ovelhas de Labão, aproximou-se, removeu a pedra da boca do poço e deu de beber às ovelhas de seu tio Labão.
Depois Jacó beijou Raquel e começou a chorar bem alto.
Então contou a Raquel que era parente do pai dela e filho de Rebeca. E ela foi correndo contar tudo a seu pai.
Logo que Labão ouviu as notícias acerca de Jacó, seu sobrinho, correu ao seu encontro, abraçou-o e o beijou. Depois, levou-o para casa, e Jacó contou-lhe tudo o que havia ocorrido.
Então Labão lhe disse: "Você é sangue do meu sangue". Já fazia um mês que Jacó estava na casa de Labão,
15
quando este lhe disse: "Só por ser meu parente você vai trabalhar de graça? Diga-me qual deve ser o seu salário".
Ora, Labão tinha duas filhas; o nome da mais velha era Lia, e o da mais nova, Raquel.
Lia tinha olhos meigos, mas Raquel era bonita e atraente.
Como Jacó gostava muito de Raquel, disse: "Trabalharei sete anos em troca de Raquel, sua filha mais nova".
Labão respondeu: "Será melhor dá-la a você do que a algum outro homem. Fique aqui comigo".
Então Jacó trabalhou sete anos por Raquel, mas lhe pareceram poucos dias, pelo tanto que a amava.