Genesis 29:19

Labão respondeu: "Será melhor dá-la a você do que a algum outro homem. Fique aqui comigo".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Labão: Melhor é que eu ta dê, em vez de dá-la a outro homem; fica, pois, comigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man. Abide with me.

American Standard Version

And Laban said, It is better for you to have her than another man: go on living here with me.

Basic English Bible

Então, disse Labão: Melhor é que eu ta dê do que a dê a outro varão; fica comigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Respondeu Labão: Melhor é que eu a dê a ti do que a outro; fica comigo.

Almeida Recebida

´Melhor entregá-la a você do que a qualquer outro`, respondeu Labão. ´Fique aqui e trabalhe comigo.`

Nova Versão Transformadora

Labão disse: - Eu prefiro dá-la a você em vez de a um estranho. Fique aqui comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao que Labão redarguiu: ´Melhor será concedê-la a ti do que a um estrangeiro; fica, portanto, comigo!`

King James Atualizada

Então disse Labão: Melhor é que eu ta dê, do que a dê a outro varão; fica comigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Laban said, "It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me."

New International Version

Labão respondeu: - É melhor dá-la a você do que a outro homem. Fique aqui comigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então disse Laban: Melhor he que eu a dé a ti, do que eu a dê a outro varão: fica comigo.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 29

Então Labão lhe disse: "Você é sangue do meu sangue". Já fazia um mês que Jacó estava na casa de Labão,
quando este lhe disse: "Só por ser meu parente você vai trabalhar de graça? Diga-me qual deve ser o seu salário".
Ora, Labão tinha duas filhas; o nome da mais velha era Lia, e o da mais nova, Raquel.
Lia tinha olhos meigos, mas Raquel era bonita e atraente.
Como Jacó gostava muito de Raquel, disse: "Trabalharei sete anos em troca de Raquel, sua filha mais nova".
19
Labão respondeu: "Será melhor dá-la a você do que a algum outro homem. Fique aqui comigo".
Então Jacó trabalhou sete anos por Raquel, mas lhe pareceram poucos dias, pelo tanto que a amava.
Então disse Jacó a Labão: "Entregue-me a minha mulher. Cumpri o prazo previsto e quero deitar-me com ela".
Então Labão reuniu todo o povo daquele lugar e deu uma festa.
Mas quando a noite chegou, deu sua filha Lia a Jacó, e Jacó deitou-se com ela.
Labão também entregou sua serva Zilpa à sua filha, para que ficasse a serviço dela.