Genesis 31:6

Vocês sabem que trabalhei para seu pai com todo o empenho,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós mesmas sabeis que com todo empenho tenho servido a vosso pai;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And ye know that will all my power I have served your father.

American Standard Version

And you have seen how I have done all in my power for your father,

Basic English Bible

E vós mesmas sabeis que, com todo o meu poder, tenho servido a vosso pai;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, vós mesmas sabeis que com todas as minhas forças tenho servido a vosso pai.

Almeida Recebida

Vocês sabem como tenho trabalhado arduamente a serviço de seu pai.

Nova Versão Transformadora

Vocês sabem muito bem que tenho me esforçado muito, trabalhando para o pai de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vós sabeis que eu servi o vosso pai com todas as minhas forças.

King James Atualizada

E vós mesmas sabeis que com todo o meu poder tenho servido a vosso pai;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You know that I've worked for your father with all my strength,

New International Version

Vocês mesmas sabem que com todo empenho tenho trabalhado para o pai de vocês,

2017 - Nova Almeida Aualizada

E vosoutras sabeis; que com todo meu poder tenho servido a vosso pai.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 31

Jacó, porém, ouviu falar que os filhos de Labão estavam dizendo: "Jacó tomou tudo que o nosso pai tinha e juntou toda a sua riqueza à custa do nosso pai".
E Jacó percebeu que a atitude de Labão para com ele já não era a mesma de antes.
E o Senhor disse a Jacó: "Volte para a terra de seus pais e de seus parentes, e eu estarei com você".
Então Jacó mandou chamar Raquel e Lia para virem ao campo onde estavam os seus rebanhos,
e lhes disse: "Vejo que a atitude do seu pai para comigo não é mais a mesma, mas o Deus de meu pai tem estado comigo.
06
Vocês sabem que trabalhei para seu pai com todo o empenho,
mas ele tem me feito de tolo, mudando o meu salário dez vezes. Contudo, Deus não permitiu que ele me prejudicasse.
Se ele dizia: ´As crias salpicadas serão o seu salário`, todos os rebanhos geravam filhotes salpicados; e se ele dizia: ´As que têm listras serão o seu salário`, todos os rebanhos geravam filhotes com listras.
Foi assim que Deus tirou os rebanhos de seu pai e os deu a mim.
"Na época do acasalamento, tive um sonho em que olhei e vi que os machos que fecundavam o rebanho tinham listras, eram salpicados e malhados.
O anjo de Deus me disse no sonho: ´Jacó! ` Eu respondi: ´Eis-me aqui! `