Exodo 37:16

E de ouro puro fez os utensílios para a mesa: seus pratos e recipientes para incenso, tigelas e as bacias nas quais se derramam as ofertas de bebidas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também fez de ouro puro os utensílios que haviam de estar sobre a mesa: os seus pratos, e os seus recipientes para incenso, e as suas galhetas, e as suas taças em que se haviam de oferecer libações.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And he made the vessels which were upon the table, the dishes thereof, and the spoons thereof, and the bowls thereof, and the flagons thereof, wherewith to pour out, of pure gold.

American Standard Version

And all the table-vessels, the plates and spoons and basins and the cups for liquids, he made of the best gold.

Basic English Bible

E fez de ouro puro os utensílios que haviam de estar sobre a mesa, e os seus pratos, e as suas colheres, e as suas escudelas, e as suas cobertas, com que se haviam de cobrir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E de ouro puro fez os utensílios que haviam de estar sobre a mesa, os seus pratos e as suas colheres, as suas tigelas e os seus cântaros, com que se haviam de oferecer as libações.

Almeida Recebida

Fez ainda recipientes especiais de ouro puro para a mesa: tigelas, colheres, vasilhas e jarras para as ofertas derramadas.

Nova Versão Transformadora

Fez também de ouro puro as vasilhas para a mesa, isto é, os pratos, os copos, as taças e as jarras que eram usados para as ofertas de vinho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fez também acessórios que deviam estar sobre a mesa: seus pratos, seus recipientes para o incenso, as tigelas e as bacias onde se derramam as ofertas de bebidas que são as libações, todos de ouro puro.

King James Atualizada

E fez os vasos que haviam de estar sobre a mesa, os seus pratos, e as suas colheres, e as suas escudelas, e as suas cobertas, com que se haviam de cobrir, de ouro puro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

And they made from pure gold the articles for the table - its plates and dishes and bowls and its pitchers for the pouring out of drink offerings.

New International Version

Também fez de ouro puro os utensílios que deveriam estar sobre a mesa: os seus pratos, os seus recipientes para incenso, as suas jarras e as suas taças em que seriam oferecidas as libações.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E fez os vasos que havião de estar sobre a mesa, seus pratos, e suas taças de perfume, e suas escudelas, e suas cubertas (com que se havião de cubrir) de ouro puro.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 37

Revestiu-a de ouro puro e fez uma moldura de ouro ao seu redor.
Fez também ao seu redor uma borda com a largura de quatro dedos e uma moldura de ouro para essa borda.
Fundiu quatro argolas de ouro para a mesa e prendeu-as nos quatro cantos, onde estavam os seus quatro pés.
As argolas foram presas próximas da borda, para que sustentassem as varas usadas para carregar a mesa.
Fez as varas para carregar a mesa de madeira de acácia, revestidas de ouro.
16
E de ouro puro fez os utensílios para a mesa: seus pratos e recipientes para incenso, tigelas e as bacias nas quais se derramam as ofertas de bebidas.
Fez o candelabro de ouro puro e batido. O pedestal, a haste, as taças, as flores e os botões formavam com ele uma só peça.
Seis braços saíam do candelabro: três de um lado e três do outro.
Havia três taças com formato de flor de amêndoa, num dos braços, cada uma com botão e flor, e três taças com formato de flor de amêndoa no braço seguinte, cada uma com botão e flor. Assim será com os seis braços que saem do candelabro.
Na haste do candelabro havia quatro taças com formato de flor de amêndoa, cada uma com flor e botão.
Havia um botão debaixo de cada par dos seis braços que saíam do candelabro.