Levitico 11:8

Vocês não comerão a carne desses animais nem tocarão em seus cadáveres; considerem-nos impuros.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não comereis da carne deles nem tocareis seu cadáver, e vós os tereis como impuros.

King James Atualizada

Da sua carne não comereis, nem tocareis no seu cadáver; estes vos serão imundos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you.

New International Version

não comam da sua carne, nem toquem no seu cadáver. Estes animais serão impuros para vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De sua carne não comereis, nem tocareis a seu corpo morto; estes vos serão immundos.

1848 - Almeida Antiga

da sua carne não comereis, nem tocareis no seu cadáver. Estes vos serão imundos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch; they are unclean unto you.

American Standard Version

Their flesh may not be used for food, and their dead bodies may not even be touched; they are unclean to you.

Basic English Bible

da sua carne não comereis, nem tocareis no seu cadáver. Estes vos serão imundos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Da sua carne não comereis, nem tocareis nos seus cadáveres; esses vos serão imundos.

Almeida Recebida

Não comerão a carne desses animais nem tocarão em seu cadáver. São cerimonialmente impuros para vocês.

Nova Versão Transformadora

Não comam nenhum desses animais, nem mesmo toquem neles quando estiverem mortos. Todos eles são impuros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 11

Qualquer animal que tem casco fendido e dividido em duas unhas, e que rumina.
"Vocês não poderão comer aqueles que só ruminam nem os que só têm o casco fendido. O camelo, embora rumine, não tem casco fendido; considerem-no impuro.
O coelho, embora rumine, não tem casco fendido; é impuro para vocês.
A lebre, embora rumine, não tem casco fendido; considerem-na impura.
E o porco, embora tenha casco fendido e dividido em duas unhas, não rumina; considerem-no impuro.
08
Vocês não comerão a carne desses animais nem tocarão em seus cadáveres; considerem-nos impuros.
"De todas as criaturas que vivem nas águas do mar e dos rios, vocês poderão comer todas as que possuem barbatanas e escamas.
Mas todas as criaturas que vivem nos mares ou nos rios, que não possuem barbatanas e escamas, quer dentre todas as pequenas criaturas que povoam as águas quer dentre todos os outros animais das águas, serão proibidas para vocês.
Por isso, não poderão comer sua carne e considerarão impuros os seus cadáveres.
Tudo o que vive na água e não possui barbatanas e escamas será proibido para vocês.
"Estas são as aves que vocês considerarão impuras, das quais não poderão comer porque são proibidas: a águia, o urubu, a águia-marinha,