Malaquias 1:12

"Mas vocês o profanam ao dizerem que a mesa do Senhor é imunda e que a sua comida é desprezível.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do Senhor é imunda, e o que nela se oferece, isto é, a sua comida, é desprezível.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do Senhor é impura, e o seu produto, a sua comida, é desprezível.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do Senhor é impura, e o seu produto, a sua comida, é desprezível.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas vocês estão profanando o meu nome, quando pensam que a mesa do Senhor é impura, e que a comida que é oferecida sobre ela pode ser desprezada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas vocês me ofendem quando pensam que têm o direito de profanar o meu altar e que os sacrifícios que oferecem não valem nada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Mas vocês, com suas ações, desonram meu nome. Ao trazer alimentos desprezíveis, declaram que não há nada de errado em contaminar a mesa do Senhor.

Nova Versão Transformadora

Mas vosoutros o profanais, quando dizeis, a mesa de Jehovah he contaminada, e sua renda, sua comida he desprezivel.

1848 - Almeida Antiga

Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do Senhor é profana, e o seu produto, isto é, a sua comida, é desprezível.

Almeida Recebida

´Mas vós profanais o meu Nome, quando dizeis: ´A mesa de Deus é impura, e seu alimento é desprezível.`

King James Atualizada

But you make it unholy by saying, The Lord's table has become unclean, and his food is of no value.

Basic English Bible

"But you profane it by saying, 'The Lord's table is defiled,' and, 'Its food is contemptible.'

New International Version

But ye profane it, in that ye say, The table of Jehovah is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible.

American Standard Version

Malaquias 1

"Trazendo comida impura ao meu altar! "E mesmo assim ainda perguntam: ´De que maneira te desonramos? ` "Ao dizerem que a mesa do Senhor é desprezível.
"Na hora de trazerem animais cegos para sacrificar, vocês não vêem mal algum. Na hora de trazerem animais aleijados e doentes como oferta, também não vêem mal algum. Tentem oferecê-los de presente ao governador! Será que ele se agradará de vocês? Será que os atenderá? ", pergunta o Senhor dos Exércitos.
"E agora, sacerdotes, tentem apaziguar a Deus para que tenha compaixão de nós! Será que com esse tipo de oferta ele os atenderá? ", pergunta o Senhor dos Exércitos.
"Ah, se um de vocês fechasse as portas do templo. Assim ao menos não acenderiam o fogo do meu altar inutilmente. Não tenho prazer em vocês", diz o Senhor dos Exércitos, "e não aceitarei as suas ofertas.
Pois do oriente ao ocidente grande é o meu nome entre as nações. Em toda parte incenso e ofertas puras são trazidos ao meu nome, porque grande é o meu nome entre as nações", diz o Senhor dos Exércitos.
12
"Mas vocês o profanam ao dizerem que a mesa do Senhor é imunda e que a sua comida é desprezível.
E ainda dizem: ´Que canseira! ` e riem dela com desprezo", diz o Senhor dos Exércitos. "Quando vocês trazem animais roubados, aleijados e doentes e os oferecem em sacrifício, deveria eu aceitá-los de suas mãos? ", pergunta o Senhor.
"Maldito seja o enganador que, tendo no rebanho um macho sem defeito, promete oferecê-lo e depois sacrifica um animal defeituoso", diz o Senhor dos Exércitos; "pois eu sou um grande rei, e o meu nome é temido entre as nações. "