Numeros 33:6

Partiram de Sucote e acamparam em Etã, nos limites do deserto.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Em seguida partiram de Sucote e acamparam em Etã, nos limites do deserto.

King James Atualizada

E partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, que está no fim do deserto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They left Sukkoth and camped at Etham, on the edge of the desert.

New International Version

Partiram de Sucote e acamparam em Etã, que está no fim do deserto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E partirão de Succoth, e alojárão- se em Etham, que está no fim do deserto.

1848 - Almeida Antiga

E partiram de Sucote e acamparam-se em Etã, que está no fim do deserto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they journeyed from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.

American Standard Version

E partiram de Sucote e acamparam-se em Etã, que está no fim do deserto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And they went on from Succoth and put up their tents in Etham on the edge of the waste land.

Basic English Bible

Partiram de Sucote, e acamparam-se em Etã, que está na extremidade do deserto.

Almeida Recebida

Saíram de Sucote e acamparam em Etã, à beira do deserto.

Nova Versão Transformadora

Saíram de Sucote e acamparam em Etã, que está na beira do deserto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 33

Estas são as jornadas dos israelitas quando saíram do Egito, organizados segundo as suas divisões, sob a liderança de Moisés e Arão.
Por ordem do Senhor Moisés registrou as etapas da jornada deles. Esta foi a jornada deles, por etapas:
Os israelitas partiram de Ramessés no décimo quinto dia do primeiro mês, no dia seguinte ao da Páscoa. Saíram, marchando desafiadoramente à vista de todos os egípcios,
enquanto estes sepultavam o primeiro filho de cada um deles, que o Senhor matou. O Senhor impôs castigo aos seus deuses.
Os israelitas partiram de Ramessés e acamparam em Sucote.
06
Partiram de Sucote e acamparam em Etã, nos limites do deserto.
Partiram de Etã, voltaram para Pi-Hairote, a leste de Baal-Zefom, e acamparam perto de Migdol.
Partiram de Pi-Hairote e atravessaram o mar chegando ao deserto, e, depois de viajarem três dias no deserto de Etã, acamparam em Mara.
Partiram de Mara e foram para Elim, onde havia doze fontes e setenta palmeiras, e acamparam ali.
Partiram de Elim e acamparam junto ao mar Vermelho.
Partiram do mar Vermelho e acamparam no deserto de Sim.