Lucas 18:16

Mas Jesus chamou a si as crianças e disse: "Deixem vir a mim as crianças e não as impeçam; pois o Reino de Deus pertence aos que são semelhantes a elas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Jesus, porém, chamando-as para junto de si, ordenou: Deixai vir a mim os pequeninos e não os embaraceis, porque dos tais é o reino de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas Jesus, chamando-os para si, disse: Deixai vir a mim os meninos, e não os impeçais, porque dos tais é o reino de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Jesus, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim os pequeninos e não os impeçais, porque dos tais é o Reino de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus, porém, chamando as crianças para junto de si, disse: - Deixem que os pequeninos venham a mim e não os impeçam, porque dos tais é o Reino de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Jesus chamou as crianças para perto de si e disse: - Deixem que as crianças venham a mim e não proíbam que elas façam isso, pois o Reino de Deus é das pessoas que são como estas crianças.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus, porém, chamou as crianças para junto de si e disse aos discípulos: ´Deixem que as crianças venham a mim. Não as impeçam, pois o reino de Deus pertence aos que são como elas.

Nova Versão Transformadora

Mas chamando Jesus os meninos a si, disse: deixai vir a mim os meninos, e não os empeçais; porque dos taes he o Reino de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Jesus, porém, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim as crianças, e não as impeçais, porque de tais é o reino de Deus.

Almeida Recebida

Jesus, porém, chamando as crianças para junto de si, ordenou: ´Deixai vir a mim os pequeninos e não os impeçais; pois o Reino de Deus pertence aos que são semelhantes a eles.

King James Atualizada

But Jesus sent for them, saying, Let the children come to me, and do not keep them away, for of such is the kingdom of heaven.

Basic English Bible

But Jesus called the children to him and said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.

New International Version

But Jesus called them unto him, saying, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for to such belongeth the kingdom of God.

American Standard Version

Lucas 18

O fariseu, em pé, orava no íntimo: ´Deus, eu te agradeço porque não sou como os outros homens: ladrões, corruptos, adúlteros; nem mesmo como este publicano.
Jejuo duas vezes por semana e dou o dízimo de tudo quanto ganho`.
"Mas o publicano ficou à distância. Ele nem ousava olhar para o céu, mas batendo no peito, dizia: ´Deus, tem misericórdia de mim, que sou pecador`.
"Eu lhes digo que este homem, e não o outro, foi para casa justificado diante de Deus. Pois quem se exalta será humilhado, e quem se humilha será exaltado".
O povo também estava trazendo criancinhas para que Jesus tocasse nelas. Ao verem isto, os discípulos repreendiam os que as tinham trazido.
16
Mas Jesus chamou a si as crianças e disse: "Deixem vir a mim as crianças e não as impeçam; pois o Reino de Deus pertence aos que são semelhantes a elas.
Digo-lhes a verdade: Quem não receber o Reino de Deus como uma criança, nunca entrará nele".
Certo homem importante lhe perguntou: "Bom Mestre, que farei para herdar a vida eterna? "
"Por que você me chama bom? ", respondeu Jesus. "Não há ninguém que seja bom, a não ser somente Deus.
Você conhece os mandamentos: ´Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não darás falso testemunho, honra teu pai e tua mãe`".
"A tudo isso tenho obedecido desde a adolescência", disse ele.