"O seu senhor respondeu: ´Também você, encarregue-se de cinco cidades`.
Nova Versão Internacional
A este disse: Terás autoridade sobre cinco cidades. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E a este disse também: Sê tu também sobre cinco cidades.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E a este disse também: Sê tu também sobre cinco cidades. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A este o senhor disse: ´Você terá autoridade sobre cinco cidades.` 2017 - Nova Almeida Aualizada
- ´Você vai ser o governador de cinco cidades!` - disse o patrão. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´´Muito bem!`, disse o rei. ´Você governará cinco cidades.`
Nova Versão Transformadora
E tambem a este disse: E tu está tambem sobre cinco cidades.
1848 - Almeida Antiga
A este também respondeu: Sê tu também sobre cinco cidades.
Almeida Recebida
E a este determinou: ´Terás autoridade sobre cinco cidades!`.
King James Atualizada
And he said, You will be ruler over five towns.
Basic English Bible
"His master answered, 'You take charge of five cities.' New International Version
And he said unto him also, Be thou also over five cities.
American Standard Version
Comentários