Navegaram para a região dos gerasenos que fica do outro lado do lago, frente à Galiléia.
Nova Versão Internacional
Então, rumaram para a terra dos gerasenos, fronteira da Galileia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E navegaram para a terra dos gadarenos, que está defronte da Galileia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E navegaram para a terra dos gadarenos, que está defronte da Galileia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então rumaram para a terra dos gerasenos, que fica de frente para a Galileia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus e os discípulos chegaram à região de Gerasa, no lado leste do lago da Galileia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então chegaram à região dos gadarenos, do outro lado do mar da Galileia.
Nova Versão Transformadora
E navegárão para a terra dos Gadarenos, que está de fronte de Galilea.
1848 - Almeida Antiga
Apontaram à terra dos gerasenos, que está defronte da Galileia.
Almeida Recebida
Zarparam então, para a região dos gerasenos, que se localiza do outro lado do lago, na fronteira da Galiléia.
King James Atualizada
And they came to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Basic English Bible
They sailed to the region of the Gerasenes,
Some manuscripts [Gadarenes]; other manuscripts [Gergesenes]; also in verse 37 which is across the lake from Galilee.New International Version
And they arrived at the country of the Gerasenes, which is over against Galilee.
American Standard Version
Comentários