Inclinando-se para Jesus, perguntou-lhe: "Senhor, quem é? "
Nova Versão Internacional
Então, aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou-lhe: Senhor, quem é?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, inclinando-se ele sobre o peito de Jesus, disse-lhe: Senhor, quem é?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, inclinando-se ele sobre o peito de Jesus, disse-lhe: Senhor, quem é?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou: - Senhor, quem é?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então aquele discípulo chegou mais perto de Jesus e perguntou: - Senhor, quem é ele?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então o discípulo se inclinou para Jesus e perguntou: ´Senhor, quem é?`.
Nova Versão Transformadora
E derribando-se elle ao peito de Jesus, disse-lhe: Senhor, quem he?
1848 - Almeida Antiga
Aquele discípulo, recostando-se assim ao peito de Jesus, perguntou-lhe: Senhor, quem é?
Almeida Recebida
Então, aquele discípulo, reclinando-se sobre o peito de Jesus, perguntou-lhe: ´Senhor, quem é?`
King James Atualizada
He, then, resting his head on Jesus' breast, said to him, Lord, who is it?
Basic English Bible
Leaning back against Jesus, he asked him, "Lord, who is it?"
New International Version
He leaning back, as he was, on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it?
American Standard Version
Comentários