Não rogo que os tires do mundo, mas que os protejas do Maligno.
Nova Versão Internacional
Não peço que os tires do mundo, e sim que os guardes do mal. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não peço que os tires do mundo, mas que os livres do mal. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do Maligno . 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não peço que os tires do mundo, mas que os protejas do maligno.
Nova Versão Transformadora
Não rogo que os tires do mundo, senão que os guardes do maligno.
1848 - Almeida Antiga
Não rogo que os tires do mundo, mas que os guardes do Maligno.
Almeida Recebida
Não oro para que os tires do mundo, mas sim, para que os protejas do príncipe deste mundo.
King James Atualizada
My prayer is not that you will take them out of the world, but that you will keep them from the Evil One.
Basic English Bible
My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. New International Version
I pray not that thou shouldest take them from the world, but that thou shouldest keep them from the evil [one].
American Standard Version
Comentários