Quando Paulo e Barnabé estavam saindo da sinagoga, o povo os convidou a falar mais a respeito dessas coisas no sábado seguinte.
Nova Versão Internacional
Ao saírem eles, rogaram-lhes que, no sábado seguinte, lhes falassem estas mesmas palavras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, saídos os judeus da sinagoga, os gentios rogaram que no sábado seguinte lhes fossem ditas as mesmas coisas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, saídos os judeus da sinagoga, os gentios rogaram que no sábado seguinte lhes fossem ditas as mesmas coisas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando Paulo e Barnabé estavam saindo, as pessoas pediram que, no sábado seguinte, lhes falassem estas mesmas palavras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando Paulo e Barnabé estavam saindo da reunião, as pessoas pediram com insistência que eles voltassem no sábado seguinte a fim de falarem sobre o mesmo assunto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando Paulo e Barnabé estavam saindo da sinagoga, o povo pediu que voltassem a falar dessas coisas na semana seguinte.
Nova Versão Transformadora
E sahidosda Synagoga os Judeos, rogárão as Gentes que o Sabbado seguinte as mesmas palavras se lhes falassem.
1848 - Almeida Antiga
Quando iam saindo, rogavam que estas palavras lhes fossem repetidas no sábado seguinte.
Almeida Recebida
E, quando Paulo e Barnabé estavam saindo da sinagoga, o povo os convidou a ensinar mais a respeito desse assunto no sábado seguinte.
King James Atualizada
And when they went out, they made a request that these words might be said to them again on the Sabbath after.
Basic English Bible
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak further about these things on the next Sabbath.
New International Version
And as they went out, they besought that these words might be spoken to them the next sabbath.
American Standard Version
Comentários