Atos 16:7

Quando chegaram à fronteira da Mísia, tentaram entrar na Bitínia, mas o Espírito de Jesus os impediu.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

defrontando Mísia, tentavam ir para Bitínia, mas o Espírito de Jesus não o permitiu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, quando chegaram a Mísia, intentavam ir para Bitínia, mas o Espírito de Jesus não lho permitiu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando chegaram a Mísia, intentavam ir para Bitínia, mas o Espírito de Jesus não lho permitiu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Chegando perto de Mísia, tentaram ir para Bitínia, mas o Espírito de Jesus não o permitiu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando chegaram perto do distrito da Mísia, tentaram ir para a província da Bitínia, mas o Espírito de Jesus não deixou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, chegando à fronteira da Mísia, tentaram ir para o norte, em direção à Bitínia, mas o Espírito de Jesus não permitiu.

Nova Versão Transformadora

E como viérão a Mysia, intentavão ir a Bethynia; e não lho permittio o Espirito.

1848 - Almeida Antiga

e tendo chegado diante da Mísia, tentavam ir para Bitínia, mas o Espírito de Jesus não lho permitiu.

Almeida Recebida

Quando avizinharam-se da região da Mísia, procuraram subir até Bitínia, mas também o Espírito de Jesus não lhes permitiu.

King James Atualizada

And having come to Mysia, they made an attempt to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not let them;

Basic English Bible

When they came to the border of Mysia, they tried to enter Bithynia, but the Spirit of Jesus would not allow them to.

New International Version

and when they were come over against Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered them not;

American Standard Version

Atos 16

Os irmãos de Listra e Icônio davam bom testemunho dele.
Paulo, querendo levá-lo na viagem, circuncidou-o por causa dos judeus que viviam naquela região, pois todos sabiam que seu pai era grego.
Nas cidades por onde passavam, transmitiam as decisões tomadas pelos apóstolos e presbíteros em Jerusalém, para que fossem obedecidas.
Assim as igrejas eram fortalecidas na fé e cresciam em número cada dia.
Paulo e seus companheiros viajaram pela região da Frígia e da Galácia, tendo sido impedidos pelo Espírito Santo de pregar a palavra na província da Ásia.
07
Quando chegaram à fronteira da Mísia, tentaram entrar na Bitínia, mas o Espírito de Jesus os impediu.
Então, contornaram a Mísia e desceram a Trôade.
Durante a noite Paulo teve uma visão, na qual um homem da Macedônia estava em pé e lhe suplicava: "Passe à Macedônia e ajude-nos".
Depois que Paulo teve essa visão, preparamo-nos imediatamente para partir para a Macedônia, concluindo que Deus nos tinha chamado para lhes pregar o evangelho.
Partindo de Trôade, navegamos diretamente para Samotrácia e, no dia seguinte, para Neápolis.
Dali partimos para Filipos, na Macedônia, que é colônia romana e a principal cidade daquele distrito. Ali ficamos vários dias.