Depois de passarmos ali vários dias, desceu da Judéia um profeta chamado Ágabo.
Nova Versão Internacional
Demorando-nos ali alguns dias, desceu da Judeia um profeta chamado Ágabo;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, demorando-nos ali por muitos dias, chegou da Judeia um profeta, por nome Ágabo;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, demorando-nos ali por muitos dias, chegou da Judeia um profeta, por nome Ágabo;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Demorando-nos ali alguns dias, veio da Judeia um profeta chamado Ágabo,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Alguns dias depois da nossa chegada, um profeta chamado Ágabo veio da região da Judeia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Muitos dias depois, chegou da Judeia um profeta chamado Ágabo.
Nova Versão Transformadora
E ficando-nos ali por muitos dias, desceo de Judea hum Propheta, por nome Agabo:
1848 - Almeida Antiga
Demorando-nos ali por muitos dias, desceu da Judéia um profeta chamado Ágabo;
Almeida Recebida
Demorando-nos ali por muitos dias, desceu da Judeia um profeta chamado Ágabo.
King James Atualizada
And while we were waiting there for some days, a certain prophet, named Agabus, came down from Judaea.
Basic English Bible
After we had been there a number of days, a prophet named Agabus came down from Judea.
New International Version
And as we tarried there some days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.
American Standard Version
Comentários