Atos 21:10

E, demorando-nos ali por muitos dias, chegou da Judeia um profeta, por nome Ágabo;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Demorando-nos ali alguns dias, desceu da Judeia um profeta chamado Ágabo;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, demorando-nos ali por muitos dias, chegou da Judeia um profeta, por nome Ágabo;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Demorando-nos ali alguns dias, veio da Judeia um profeta chamado Ágabo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Alguns dias depois da nossa chegada, um profeta chamado Ágabo veio da região da Judeia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois de passarmos ali vários dias, desceu da Judéia um profeta chamado Ágabo.

Nova Versão Internacional

Muitos dias depois, chegou da Judeia um profeta chamado Ágabo.

Nova Versão Transformadora

E ficando-nos ali por muitos dias, desceo de Judea hum Propheta, por nome Agabo:

1848 - Almeida Antiga

Demorando-nos ali por muitos dias, desceu da Judéia um profeta chamado Ágabo;

Almeida Recebida

Demorando-nos ali por muitos dias, desceu da Judeia um profeta chamado Ágabo.

King James Atualizada

And while we were waiting there for some days, a certain prophet, named Agabus, came down from Judaea.

Basic English Bible

After we had been there a number of days, a prophet named Agabus came down from Judea.

New International Version

And as we tarried there some days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus.

American Standard Version

Atos 21

E, havendo passado ali aqueles dias, saímos e seguimos nosso caminho, acompanhando-nos todos, cada um com sua mulher e filhos até fora da cidade; e, postos de joelhos na praia, oramos.
E, saudando-nos uns aos outros, subimos ao navio; e eles voltaram para casa.
E nós, concluída a navegação de Tiro, viemos a Ptolemaida; e, havendo saudado os irmãos, ficamos com eles um dia.
No dia seguinte, partindo dali Paulo e nós que com ele estávamos, chegamos a Cesareia; e, entrando em casa de Filipe, o evangelista, que era um dos sete, ficamos com ele.
Tinha este quatro filhas donzelas, que profetizavam.
10
E, demorando-nos ali por muitos dias, chegou da Judeia um profeta, por nome Ágabo;
e, vindo ter conosco, tomou a cinta de Paulo e, ligando-se os seus próprios pés e mãos, disse: Isto diz o Espírito Santo: Assim ligarão os judeus, em Jerusalém, o varão de quem é esta cinta e o entregarão nas mãos dos gentios.
E, ouvindo nós isto, rogamos-lhe, tanto nós como os que eram daquele lugar, que não subisse a Jerusalém.
Mas Paulo respondeu: Que fazeis vós, chorando e magoando-me o coração? Porque eu estou pronto não só a ser ligado, mas ainda a morrer em Jerusalém pelo nome do Senhor Jesus.
E, como não podíamos convencê-lo, nos aquietamos, dizendo: Faça-se a vontade do Senhor!
Depois daqueles dias, havendo feito os nossos preparativos, subimos a Jerusalém.