Atos 27:42

Os soldados resolveram matar os presos para impedir que algum deles fugisse, jogando-se ao mar.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O parecer dos soldados era que matassem os presos, para que nenhum deles, nadando, fugisse;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então a ideia dos soldados foi que matassem os presos para que nenhum fugisse, escapando a nado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, a ideia dos soldados foi que matassem os presos para que nenhum fugisse, escapando a nado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O parecer dos soldados era que os presos deviam ser mortos, para que nenhum deles fugisse nadando.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os soldados combinaram matar todos os prisioneiros, para que nenhum pudesse chegar até a praia e fugir.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os soldados queriam matar os prisioneiros para que não nadassem até a praia e depois fugissem.

Nova Versão Transformadora

Então foi o conselho dos soldados, que matassem aos prezos, para que nenhum fugisse escapando a nado.

1848 - Almeida Antiga

Então o parecer dos soldados era que matassem os presos para que nenhum deles fugisse, escapando a nado.

Almeida Recebida

Então, os soldados resolveram matar os prisioneiros para impedir que alguns deles conseguissem fugir, atirando-se ao mar.

King James Atualizada

Then the armed men were for putting the prisoners to death, so that no one would get away by swimming.

Basic English Bible

The soldiers planned to kill the prisoners to prevent any of them from swimming away and escaping.

New International Version

And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any [of them] should swim out, and escape.

American Standard Version

Atos 27

Estavam a bordo duzentas e setenta e seis pessoas.
Depois de terem comido até ficarem satisfeitos, aliviaram o peso do navio, atirando todo o trigo ao mar.
Quando amanheceu não reconheceram a terra, mas viram uma enseada com uma praia, para onde decidiram conduzir o navio, se fosse possível.
Cortando as âncoras, deixaram-nas no mar, desatando ao mesmo tempo as cordas que prendiam os lemes. Então, alçando a vela da proa ao vento, dirigiram-se para a praia.
Mas o navio encalhou num banco de areia, onde tocou o fundo. A proa encravou-se e ficou imóvel, e a popa foi quebrada pela violência das ondas.
42
Os soldados resolveram matar os presos para impedir que algum deles fugisse, jogando-se ao mar.
Mas o centurião queria poupar a vida de Paulo e os impediu de executar o plano. Então ordenou aos que sabiam nadar que se lançassem primeiro ao mar em direção à terra.
Os outros teriam que salvar-se em tábuas ou em pedaços do navio. Dessa forma, todos chegaram a salvo em terra.