Ouvindo isso, Ananias caiu e morreu. Grande temor apoderou-se de todos os que ouviram o que tinha acontecido.
Nova Versão Internacional
Ouvindo estas palavras, Ananias caiu e expirou, sobrevindo grande temor a todos os ouvintes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Ananias, ouvindo estas palavras, caiu e expirou. E um grande temor veio sobre todos os que isto ouviram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Ananias, ouvindo estas palavras, caiu e expirou. E um grande temor veio sobre todos os que isto ouviram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ouvindo estas palavras, Ananias caiu morto. E sobreveio grande temor a todos os que souberam do que tinha acontecido.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim que ouviu isso, Ananias caiu morto; e todos os que souberam do que havia acontecido ficaram com muito medo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assim que Ananias ouviu essas palavras, caiu no chão e morreu. Um grande temor se apoderou de todos que souberam o que havia acontecido.
Nova Versão Transformadora
E ouvindo Ananias estas palavras, cahio, e expirou. E veio hum grande temor sobre todos os que o ouvirão.
1848 - Almeida Antiga
E Ananias, ouvindo estas palavras, caiu e expirou. E grande temor veio sobre todos os que souberam disto.
Almeida Recebida
Ao ouvir esta admoestação, Ananias caiu morto. Então, grande temor tomou conta de todos os que souberam do que havia acontecido.
King James Atualizada
And at these words, Ananias went down on the earth, and his life went from him: and great fear came on all who were present.
Basic English Bible
When Ananias heard this, he fell down and died. And great fear seized all who heard what had happened.
New International Version
And Ananias hearing these words fell down and gave up the ghost: and great fear came upon all that heard it.
American Standard Version
Comentários