pois o Espírito ainda não havia descido sobre nenhum deles; tinham apenas sido batizados em nome do Senhor Jesus.
Nova Versão Internacional
porquanto não havia ainda descido sobre nenhum deles, mas somente haviam sido batizados em o nome do Senhor Jesus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
(Porque sobre nenhum deles tinha ainda descido; mas somente eram batizados em nome do Senhor Jesus.)
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
(Porque sobre nenhum deles tinha ainda descido, mas somente eram batizados em nome do Senhor Jesus.)
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
pois o Espírito ainda não havia descido sobre nenhum deles. Tinham apenas sido batizados em nome do Senhor Jesus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
pois o Espírito ainda não tinha descido sobre nenhum deles. Eles apenas haviam sido batizados em nome do Senhor Jesus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pois, apesar de terem sido batizados em nome do Senhor Jesus, o Espírito Santo ainda não havia descido sobre nenhum deles.
Nova Versão Transformadora
(Porque ainda sobre nenhum delles descêra; mas somente erão baptizados em o nome do Senhor Jesus)
1848 - Almeida Antiga
Porque sobre nenhum deles havia ele descido ainda; mas somente tinham sido batizados em nome do Senhor Jesus.
Almeida Recebida
porquanto o Espírito ainda não havia sido derramado sobre nenhum deles; tinham apenas sido batizados em o Nome do Senhor Jesus.
King James Atualizada
For up to that time he had not come on any of them; only baptism had been given to them in the name of the Lord Jesus.
Basic English Bible
because the Holy Spirit had not yet come on any of them; they had simply been baptized in the name of the Lord Jesus.
New International Version
for as yet it was fallen upon none of them: only they had been baptized into the name of the Lord Jesus.
American Standard Version
Comentários