Vendo Simão que o Espírito era dado com a imposição das mãos dos apóstolos, ofereceu-lhes dinheiro
Nova Versão Internacional
Vendo, porém, Simão que, pelo fato de imporem os apóstolos as mãos, era concedido o Espírito [Santo], ofereceu-lhes dinheiro,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Simão, vendo que pela imposição das mãos dos apóstolos era dado o Espírito Santo, lhes ofereceu dinheiro,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Simão, vendo que pela imposição das mãos dos apóstolos era dado o Espírito Santo, lhes ofereceu dinheiro,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando Simão viu que, pelo fato de os apóstolos imporem as mãos, era concedido o Espírito Santo, ofereceu-lhes dinheiro,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Simão viu que, quando os apóstolos punham as mãos sobre as pessoas, Deus dava a elas o Espírito Santo. Por isso ofereceu dinheiro a Pedro e a João,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Simão viu que as pessoas recebiam o Espírito quando os apóstolos impunham as mãos sobre elas. Então ofereceu-lhes dinheiro,
Nova Versão Transformadora
E como Simão vio, que pela imposição das mãos dos Apostolos se dava o Espirito Santo, offereceo-lhes dinheiro.
1848 - Almeida Antiga
Quando Simão viu que pela imposição das mãos dos apóstolos se dava o Espírito Santo, ofereceu-lhes dinheiro,
Almeida Recebida
Observando Simão que o Espírito era concedido por meio da imposição das mãos dos apóstolos, ofereceu-lhes dinheiro,
King James Atualizada
Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the touch of the Apostles' hands, he made them an offering of money, saying,
Basic English Bible
When Simon saw that the Spirit was given at the laying on of the apostles' hands, he offered them money
New International Version
Now when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money,
American Standard Version
Comentários