quando, porém, vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá.
Nova Versão Internacional
Quando, porém, vier o que é perfeito, então, o que é em parte será aniquilado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas, quando vier o que é perfeito, então o que o é em parte será aniquilado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, quando vier o que é perfeito, então, o que o é em parte será aniquilado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
Nova Versão Transformadora
Mas quando vier o perfeito, então o que he em parte, será aniquilado.
1848 - Almeida Antiga
mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
Almeida Recebida
quando, no entanto, chegar o que é perfeito, o que é imperfeito será extinto.
King James Atualizada
But when that which is complete is come, then that which is in part will be no longer necessary.
Basic English Bible
but when completeness comes, what is in part disappears.
New International Version
but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
American Standard Version
Comentários