I Corintios 14:25

e os segredos do seu coração serão expostos. Assim, ele se prostrará, rosto em terra, e adorará a Deus, exclamando: "Deus realmente está entre vocês! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

tornam-se-lhe manifestos os segredos do coração, e, assim, prostrando-se com a face em terra, adorará a Deus, testemunhando que Deus está, de fato, no meio de vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os segredos do seu coração ficarão manifestos, e assim, lançando-se sobre o seu rosto, adorará a Deus, publicando que Deus está verdadeiramente entre vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os segredos do seu coração ficarão manifestos, e assim, lançando-se sobre o seu rosto, adorará a Deus, publicando que Deus está verdadeiramente entre vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os segredos que ele tem no coração se tornarão manifestos, e, assim, prostrando-se com o rosto em terra, adorará a Deus, testemunhando que Deus está, de fato, no meio de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

os seus pensamentos secretos serão revelados, e ele vai se ajoelhar e adorar a Deus, dizendo: ´Deus está mesmo no meio de vocês!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao ouvirem, os pensamentos secretos deles serão revelados, e eles cairão de joelhos e adorarão a Deus, declarando: ´De fato, Deus está aqui no meio de vocês`.

Nova Versão Transformadora

E assim os segredos de seu coração ficão manifestos, e assim lançando-se sobre seu rosto, a Deos adorará, publicando que verdadeiramente Deos está entre vósoutros.

1848 - Almeida Antiga

os segredos do seu coração se tornam manifestos; e assim, prostrando-se sobre o seu rosto, adorará a Deus, declarando que Deus está verdadeiramente entre vós.

Almeida Recebida

Os segredos do seu coração se tornarão manifestos. E assim, prostrando-se, rosto em terra, adorará a Deus, testemunhando que, em realidade, Deus está entre vós!

King James Atualizada

The secrets of his heart are made clear; and he will go down on his face and give worship to God, saying that God is truly among you.

Basic English Bible

as the secrets of their hearts are laid bare. So they will fall down and worship God, exclaiming, "God is really among you!"

New International Version

the secrets of his heart are made manifest; and so he will fall down on his face and worship God, declaring that God is among you indeed.

American Standard Version

I Corintios 14

Irmãos, deixem de pensar como crianças. Com respeito ao mal, sejam crianças; mas, quanto ao modo de pensar, sejam adultos.
Pois está escrito na Lei: "Por meio de homens de outras línguas e por meio de lábios de estrangeiros falarei a este povo, mas, mesmo assim, eles não me ouvirão", diz o Senhor.
Portanto, as línguas são um sinal para os descrentes, e não para os que crêem; a profecia, porém, é para os que crêem, e não para os descrentes.
Assim, se toda a igreja se reunir e todos falarem em línguas, e entrarem alguns não instruídos ou descrentes não dirão que vocês estão loucos?
Mas se entrar algum descrente ou não instruído quando todos estiverem profetizando, ele por todos será convencido de que é pecador e por todos será julgado,
25
e os segredos do seu coração serão expostos. Assim, ele se prostrará, rosto em terra, e adorará a Deus, exclamando: "Deus realmente está entre vocês! "
Portanto, que diremos, irmãos? Quando vocês se reúnem, cada um de vocês tem um salmo, ou uma palavra de instrução, uma revelação, uma palavra em língua ou uma interpretação. Tudo seja feito para a edificação da igreja.
Se, porém, alguém falar em língua, devem falar dois, no máximo três, e alguém deve interpretar.
Se não houver intérprete, fique calado na igreja, falando consigo mesmo e com Deus.
Tratando-se de profetas, falem dois ou três, e os outros julguem cuidadosamente o que foi dito.
Se vier uma revelação a alguém que está sentado, cale-se o primeiro.