II Corintios 1:20

pois quantas forem as promessas feitas por Deus, tantas têm em Cristo o "sim". Por isso, por meio dele, o "Amém" é pronunciado por nós para a glória de Deus.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque quantas são as promessas de Deus, tantas têm nele o sim; porquanto também por ele é o amém para glória de Deus, por nosso intermédio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque todas quantas promessas há de Deus, são nele sim, e por ele o Amém, para glória de Deus por nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque todas quantas promessas há de Deus são nele sim; e por ele o Amém, para glória de Deus, por nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque todas as promessas de Deus têm nele o ´sim`. Por isso, também por meio dele se diz o ´amém` para glória de Deus, por meio de nós.

2017 - Nova Almeida Aualizada

porque é o ´sim` de todas as promessas de Deus. Por isso dizemos ´amém`, por meio de Jesus Cristo, para a glória de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois todas as promessas de Deus se cumpriram em Cristo com um alto e claro ´Sim!`. E, por meio de Cristo, confirmamos isso, de modo que nosso ´Amém` se eleva a Deus para sua glória.

Nova Versão Transformadora

Porque todas quantas promessas de Deos ha, são nelle Sim, e nelle Amen, para gloria de Deos por nósoutros.

1848 - Almeida Antiga

Pois, tantas quantas forem as promessas de Deus, nele está o sim; portanto é por ele o amém, para glória de Deus por nosso intermédio.

Almeida Recebida

Pois, tantas quantas forem as promessas de Deus, todas têm em Cristo o ´sim`. Por isso, por intermédio dele, o ´Amém` é proclamado por nós para a glória de Deus.

King James Atualizada

For he is the Yes to all the undertakings of God: and by him all the words of God are made certain and put into effect, to the glory of God through us.

Basic English Bible

For no matter how many promises God has made, they are "Yes" in Christ. And so through him the "Amen" is spoken by us to the glory of God.

New International Version

For how many soever be the promises of God, in him is the yea: wherefore also through him is the Amen, unto the glory of God through us.

American Standard Version

II Corintios 1

Confiando nisso, e para que vocês fossem duplamente beneficiados, planejava primeiro visitá-los
em minha ida à Macedônia e voltar a vocês vindo de lá, para que me ajudassem em minha viagem para a Judéia.
Quando planejei isso, será que o fiz levianamente? Ou será que faço meus planos de modo mundano, dizendo ao mesmo tempo "sim" e "não"?
Todavia, como Deus é fiel, nossa mensagem a vocês não é "sim" e "não",
pois o Filho de Deus, Jesus Cristo, pregado entre vocês por mim e também por Silvano e Timóteo, não foi "sim" e "não", mas nele sempre houve "sim";
20
pois quantas forem as promessas feitas por Deus, tantas têm em Cristo o "sim". Por isso, por meio dele, o "Amém" é pronunciado por nós para a glória de Deus.
Ora, é Deus que faz que nós e vocês permaneçamos firmes em Cristo. Ele nos ungiu,
nos selou como sua propriedade e pôs o seu Espírito em nossos corações como garantia do que está por vir.
Invoco a Deus como testemunha de que foi a fim de poupá-los que não voltei a Corinto.
Não que tenhamos domínio sobre a sua fé, mas cooperamos com vocês para que tenham alegria, pois é pela fé que vocês permanecem firmes.