Colossenses 1:5

por causa da esperança que lhes está reservada nos céus, a respeito da qual vocês ouviram por meio da palavra da verdade, o evangelho

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

por causa da esperança que vos está preservada nos céus, da qual antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual já antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual já, antes, ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

por causa da esperança que está guardada para vocês nos céus. Desta esperança vocês ouviram falar anteriormente por meio da palavra da verdade do evangelho,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando a verdadeira mensagem, a boa notícia do evangelho, chegou a vocês pela primeira vez, vocês ouviram falar a respeito da esperança que o evangelho oferece. Por isso, a fé e o amor que vocês têm são baseados naquilo que esperam e que está guardado para vocês no céu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

que vêm da esperança confiante naquilo que lhes está reservado no céu. Vocês têm essa expectativa desde que ouviram pela primeira vez a verdade das boas-novas.

Nova Versão Transformadora

Pela esperança que vos está reservada em os ceos. da qual d'antes já ouvistes pela palavra da verdade do Evangelho.

1848 - Almeida Antiga

por causa da esperança que vos está reservada nos céus, da qual antes ouvistes pela palavra da verdade do evangelho,

Almeida Recebida

por causa da esperança que vos está reservada no céu, da qual já ouvistes pela Palavra da Verdade, o Evangelho,

King James Atualizada

Through the hope which is in store for you in heaven; knowledge of which was given to you before in the true word of the good news,

Basic English Bible

the faith and love that spring from the hope stored up for you in heaven and about which you have already heard in the true message of the gospel

New International Version

because of the hope which is laid up for you in the heavens, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel,

American Standard Version

Colossenses 1

Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, e o irmão Timóteo,
aos santos e fiéis irmãos em Cristo que estão em Colossos: A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
Sempre agradecemos a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, quando oramos por vocês,
pois temos ouvido falar da fé que vocês têm em Cristo Jesus e do amor por todos os santos,
05
por causa da esperança que lhes está reservada nos céus, a respeito da qual vocês ouviram por meio da palavra da verdade, o evangelho
que chegou até vocês. Por todo o mundo este evangelho vai frutificando e crescendo, como também ocorre entre vocês, desde o dia em que o ouviram e entenderam a graça de Deus em toda a sua verdade.
Vocês o aprenderam de Epafras, nosso amado cooperador, fiel ministro de Cristo para conosco,
que também nos falou do amor que vocês têm no Espírito.
Por essa razão, desde o dia em que o ouvimos, não deixamos de orar por vocês e de pedir que sejam cheios do pleno conhecimento da vontade de Deus, com toda a sabedoria e entendimento espiritual.
E isso para que vocês vivam de maneira digna do Senhor e em tudo possam agradá-lo, frutificando em toda boa obra, crescendo no conhecimento de Deus e