II Timoteo 1:13

Retenha, com fé e amor em Cristo Jesus, o modelo da sã doutrina que você ouviu de mim.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mantém o padrão das sãs palavras que de mim ouviste com fé e com o amor que está em Cristo Jesus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Conserva o modelo das sãs palavras que de mim tens ouvido, na fé e na caridade que há em Cristo Jesus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Conserva o modelo das sãs palavras que de mim tens ouvido, na fé e no amor que há em Cristo Jesus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mantenha o padrão das sãs palavras que de mim você ouviu com fé e com o amor que há em Cristo Jesus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tome como modelo os ensinamentos verdadeiros que eu lhe dei e fique firme na fé e no amor que temos por estarmos unidos com Cristo Jesus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Apegue-se, com fé e amor em Cristo Jesus, ao modelo do ensino verdadeiro que aprendeu de mim.

Nova Versão Transformadora

Retém o exemplar das sãs palavras, que de mim tens ouvido, em a fé, e caridade que está em Christo Jesus.

1848 - Almeida Antiga

Conserva o modelo das sãs palavras que de mim tens ouvido na fé e no amor que há em Cristo Jesus;

Almeida Recebida

Preserva com fé e amor em Cristo Jesus, o exemplo da sã teologia que observaste em mim.

King James Atualizada

Keep the form of those true words which you had from me, in faith and love which is in Christ Jesus.

Basic English Bible

What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.

New International Version

Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.

American Standard Version

II Timoteo 1

Portanto, não se envergonhe de testemunhar do Senhor, nem de mim, que sou prisioneiro dele, mas suporte comigo os sofrimentos pelo evangelho, segundo o poder de Deus,
que nos salvou e nos chamou com uma santa vocação, não em virtude das nossas obras, mas por causa da sua própria determinação e graça. Esta graça nos foi dada em Cristo Jesus desde os tempos eternos,
sendo agora revelada pela manifestação de nosso Salvador, Cristo Jesus. Ele tornou inoperante a morte e trouxe à luz a vida e a imortalidade por meio do evangelho.
Deste evangelho fui constituído pregador, apóstolo e mestre.
Por essa causa também sofro, mas não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou bem certo de que ele é poderoso para guardar o meu depósito até aquele dia.
13
Retenha, com fé e amor em Cristo Jesus, o modelo da sã doutrina que você ouviu de mim.
Quanto ao bom depósito, guarde-o por meio do Espírito Santo que habita em nós.
Você sabe que todos os da província da Ásia me abandonaram, inclusive Fígelo e Hermógenes.
O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me reanimou e não se envergonhou por eu estar preso;
pelo contrário, quando chegou a Roma procurou-me diligentemente até me encontrar.
Conceda-lhe o Senhor que, naquele dia, encontre misericórdia da parte do Senhor! Você sabe muito bem quantos serviços ele me prestou em Éfeso.