I Joao 2:10

Quem ama seu irmão permanece na luz, e nele não há causa de tropeço.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aquele que ama a seu irmão permanece na luz, e nele não há nenhum tropeço.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aquele que ama a seu irmão está na luz, e nele não há escândalo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aquele que ama a seu irmão está na luz, e nele não há escândalo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem ama o seu irmão permanece na luz, e nele não há nenhum tropeço.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quem ama o seu irmão vive na luz, e não há nessa pessoa nada que leve alguém a pecar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quem ama seu irmão permanece na luz e não leva outros a tropeçar.

Nova Versão Transformadora

Aquelle que ama a seu irmão, está em a luz, e não ha nelle escandalo.

1848 - Almeida Antiga

Aquele que ama a seu irmão permanece na luz, e nele não há tropeço.

Almeida Recebida

Quem ama seu irmão permanece na luz, e nele não existe motivo de tropeço.

King James Atualizada

He who has love for his brother is in the light, and there is no cause of error in him.

Basic English Bible

Anyone who loves their brother and sister lives in the light, and there is nothing in them to make them stumble.

New International Version

He that loveth his brother abideth in the light, and there is no occasion of stumbling in him.

American Standard Version

I Joao 2

Mas, se alguém obedece à sua palavra, nele verdadeiramente o amor de Deus está aperfeiçoado. Desta forma sabemos que estamos nele:
aquele que afirma que permanece nele, deve andar como ele andou.
Amados, não lhes escrevo um mandamento novo, mas um mandamento antigo, que vocês têm desde o princípio: a mensagem que ouviram.
No entanto, eu lhes escrevo um mandamento novo, o qual é verdadeiro nele e em vocês, pois as trevas estão se dissipando e já brilha a verdadeira luz.
Quem afirma estar na luz mas odeia seu irmão, continua nas trevas.
10
Quem ama seu irmão permanece na luz, e nele não há causa de tropeço.
Mas quem odeia seu irmão está nas trevas e anda nas trevas; não sabe para onde vai, porque as trevas o cegaram.
Filhinhos, eu lhes escrevo porque os seus pecados foram perdoados, graças ao nome de Jesus.
Pais, eu lhes escrevo porque vocês conhecem aquele que é desde o princípio. Jovens, eu lhes escrevo porque venceram o Maligno.
Filhinhos, eu lhes escrevi porque vocês conhecem o Pai. Pais, eu lhes escrevi porque vocês conhecem aquele que é desde o princípio. Jovens, eu lhes escrevi, porque vocês são fortes, e em vocês a Palavra de Deus permanece e vocês venceram o Maligno.
Não amem o mundo nem o que nele há. Se alguém amar o mundo, o amor do Pai não está nele.