Genesis 26:21

Então, cavaram outro poço e também porfiaram sobre ele. Por isso, chamou o seu nome Sitna.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, cavaram outro poço e também por causa desse contenderam. Por isso, recebeu o nome de Sitna.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então cavaram outro poço, e também porfiaram sobre ele: por isso chamou o seu nome Sitna.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então cavaram outro poço e também por causa desse houve conflito. Por isso, recebeu o nome de Sitna.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois os empregados de Isaque abriram outro poço e por causa dele também houve discussão. Então Isaque pôs nele o nome de ´Inimizade`.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então os seus servos cavaram outro poço, mas eles também discutiram por causa dele; por isso o chamou Sitna.

Nova Versão Internacional

Em seguida, os homens de Isaque cavaram outro poço, mas, novamente, houve conflito por causa dele. Por isso, Isaque o chamou de Sitna.

Nova Versão Transformadora

Então cavarão outro poço, e tambem porfiarão sobre elle: porisso chamou seu nome Sitna.

1848 - Almeida Antiga

Então cavaram outro poço, pelo qual também contenderam; por isso chamou-lhe Sitna.

Almeida Recebida

Então seus servos cavaram outro poço, mas eles também por causa desse se desentenderam; e, por isso, o chamou Sitna, ´Inimizade`.

King James Atualizada

Then they made another water-hole, and there was a fight about that, so he gave it the name of Sitnah.

Basic English Bible

Then they dug another well, but they quarreled over that one also; so he named it Sitnah. [Sitnah] means [opposition.]

New International Version

And they digged another well, and they strove for that also. And he called the name of it Sitnah.

American Standard Version

Genesis 26

Disse também Abimeleque a Isaque: Aparta-te de nós, porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
Então, Isaque foi-se dali, e fez o seu assento no vale de Gerar, e habitou lá.
E tornou Isaque, e cavou os poços de água que cavaram nos dias de Abraão, seu pai, e que os filisteus taparam depois da morte de Abraão, e chamou-os pelos nomes que os chamara seu pai.
Cavaram, pois, os servos de Isaque naquele vale e acharam ali um poço de águas vivas.
E os pastores de Gerar porfiaram com os pastores de Isaque, dizendo: Esta água é nossa. Por isso, chamou o nome daquele poço Eseque, porque contenderam com ele.
21
Então, cavaram outro poço e também porfiaram sobre ele. Por isso, chamou o seu nome Sitna.
E partiu dali e cavou outro poço; e não porfiaram sobre ele. Por isso, chamou o seu nome Reobote e disse: Porque agora nos alargou o Senhor, e crescemos nesta terra.
Depois, subiu dali a Berseba,
e apareceu-lhe o Senhor naquela mesma noite e disse: Eu sou o Deus de Abraão, teu pai. Não temas, porque eu sou contigo, e abençoar-te-ei, e multiplicarei a tua semente por amor de Abraão, meu servo.
Então, edificou ali um altar, e invocou o nome do Senhor, e armou ali a sua tenda; e os servos de Isaque cavaram ali um poço.
E Abimeleque veio a ele de Gerar, com Ausate, seu amigo, e Ficol, príncipe do seu exército.