Genesis 34:6

E saiu Hamor, pai de Siquém, a Jacó, para falar com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E saiu Hamor, pai de Siquém, para falar com Jacó.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E saiu Hemor pai de Siquém a Jacó, para falar com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Hamor, o pai de Siquém, saiu para falar com Jacó.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Enquanto isso, Hamor, o pai de Siquém, foi falar com Jacó.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Hamor, pai de Siquém, foi conversar com Jacó.

Nova Versão Internacional

Hamor, pai de Siquém, foi tratar da questão com Jacó.

Nova Versão Transformadora

E sahio Hemor, pai de Sichem, a Jacob, para fallar com elle.

1848 - Almeida Antiga

Hamor, pai de Siquém, saiu a fim de falar com Jacó.

Almeida Recebida

Então Hamor, pai de Siquém, foi conversar com Jacó.

King James Atualizada

Then Hamor, the father of Shechem, came out to have a talk with Jacob.

Basic English Bible

Then Shechem's father Hamor went out to talk with Jacob.

New International Version

And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

American Standard Version

Genesis 34

E saiu Diná, filha de Leia, que esta dera a Jacó, a ver as filhas da terra.
E Siquém, filho de Hamor, heveu, príncipe daquela terra, viu-a, e tomou-a, e deitou-se com ela, e humilhou-a.
E apegou-se a sua alma com Diná, filha de Jacó, e amou a moça, e falou afetuosamente à moça.
Falou também Siquém a Hamor, seu pai, dizendo: Toma-me esta por mulher.
Quando Jacó ouviu que fora contaminada Diná, sua filha, estavam os seus filhos no campo com o gado; e calou-se Jacó até que viessem.
06
E saiu Hamor, pai de Siquém, a Jacó, para falar com ele.
E vieram os filhos de Jacó do campo; e, ouvindo isso, entristeceram-se os varões e iraram-se muito, pois aquele fizera doidice em Israel, deitando-se com a filha de Jacó, o que não se devia fazer assim.
Então, falou Hamor com eles, dizendo: A alma de Siquém, meu filho, está namorada da vossa filha; dai-lha, peço-vos, por mulher.
Aparentai-vos conosco, dai-nos as vossas filhas e tomai as nossas filhas para vós;
e habitareis conosco; e a terra estará diante da vossa face; habitai, e negociai nela, e tomai possessão nela.
E disse Siquém ao pai dela e aos irmãos dela: Ache eu graça a vossos olhos e darei o que me disserdes.