Genesis 40:23

O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José; antes, se esqueceu dele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O copeiro-chefe, todavia, não se lembrou de José, porém dele se esqueceu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém o copeiro-chefe não se lembrou de José; esqueceu-se dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porém o chefe dos copeiros não lembrou de José; esqueceu dele completamente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O chefe dos copeiros, porém, não se lembrou de José; ao contrário, esqueceu-se dele.

Nova Versão Internacional

O chefe dos copeiros, porém, se esqueceu completamente de José e não pensou mais nele.

Nova Versão Transformadora

Porem o Maioral dos copeiros não lembrou-se de Joseph, antes esqueceo-se delle.

1848 - Almeida Antiga

O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José, antes se esqueceu dele.

Almeida Recebida

Apesar de tudo, o chefe dos copeiros não se lembrou de José; ao contrário, esqueceu-se completamente dele.

King James Atualizada

But the wine-servant did not keep Joseph in mind or give a thought to him.

Basic English Bible

The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.

New International Version

Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.

American Standard Version

Genesis 40

Então, respondeu José e disse: Esta é a sua interpretação: os três cestos são três dias;
dentro ainda de três dias, Faraó levantará a tua cabeça sobre ti e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.
E aconteceu, ao terceiro dia, o dia do nascimento de Faraó, que fez um banquete a todos os seus servos; e levantou a cabeça do copeiro-mor e a cabeça do padeiro-mor, no meio dos seus servos.
E fez tornar o copeiro-mor ao seu ofício de copeiro, e este deu o copo na mão de Faraó.
Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado.
23
O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José; antes, se esqueceu dele.