Genesis 40:22

Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas ao padeiro-chefe enforcou, como José havia interpretado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas mandou enforcar o padeiro-chefe, como José havia interpretado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

mas ao chefe dos padeiros mandou enforcar, como José lhes dissera em sua interpretação.

Nova Versão Internacional

Quanto ao chefe dos padeiros, mandou enforcá-lo, como José havia previsto ao interpretar o sonho dele.

Nova Versão Transformadora

Mas ao Maioral dos padeiros enforcou, como Joseph lhes havia declarado.

1848 - Almeida Antiga

mas ao padeiro-mor enforcou, como José lhes havia interpretado.

Almeida Recebida

Entretanto, ao chefe dos padeiros mandou decapitar e empalar, exatamente como José lhes revelara, em sua interpretação dos sonhos de ambos.

King James Atualizada

But the chief bread-maker was put to death by hanging, as Joseph had said.

Basic English Bible

but he impaled the chief baker, just as Joseph had said to them in his interpretation.

New International Version

but he hanged the chief baker: as Joseph had interpreted to them.

American Standard Version

Genesis 40

e, no cesto mais alto, havia de todos os manjares de Faraó, obra de padeiro; e as aves os comiam do cesto de sobre a minha cabeça.
Então, respondeu José e disse: Esta é a sua interpretação: os três cestos são três dias;
dentro ainda de três dias, Faraó levantará a tua cabeça sobre ti e te pendurará num madeiro, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.
E aconteceu, ao terceiro dia, o dia do nascimento de Faraó, que fez um banquete a todos os seus servos; e levantou a cabeça do copeiro-mor e a cabeça do padeiro-mor, no meio dos seus servos.
E fez tornar o copeiro-mor ao seu ofício de copeiro, e este deu o copo na mão de Faraó.
22
Mas ao padeiro-mor enforcou, como José havia interpretado.
O copeiro-mor, porém, não se lembrou de José; antes, se esqueceu dele.