Genesis 6:21

E tu toma para ti de toda comida que se come e ajunta-a para ti; e te será para mantimento, para ti e para eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quanto a ti, reúne todo tipo de alimento e armazena-o; isso servirá de alimento para ti e para eles.

King James Atualizada

E tu toma para ti de toda a comida que se come, e ajunta-a para ti; e te será para mantimento para ti e para eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You are to take every kind of food that is to be eaten and store it away as food for you and for them."

New International Version

E armazene todo tipo de alimento, para que você e eles tenham mantimento".

Nova Versão Internacional

Leve com você todo tipo de comida e armazene-a com você; isso será para alimento, a você e a eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E tu toma para ti de toda comida que se come, e a ti a junta, para que seja por mantimento para ti, e para elles.

1848 - Almeida Antiga

Leva contigo de tudo o que se come, ajunta-o contigo; ser-te-á para alimento, a ti e a eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And take thou unto thee of all food that is eaten, and gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.

American Standard Version

And make a store of every sort of food for yourself and them.

Basic English Bible

Leva contigo de todo alimento que se come, e ajunta-o para ti; e te será para alimento, a ti e a eles.

Almeida Recebida

Cuide bem para que haja alimento suficiente para sua família e para todos os animais`.

Nova Versão Transformadora

Ajunte e leve todo tipo de comida para que você e os animais tenham o que comer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 6

Farás na arca uma janela e de um côvado a acabarás em cima; e a porta da arca porás ao seu lado; far-lhe-ás andares baixos, segundos e terceiros.
Porque eis que eu trago um dilúvio de águas sobre a terra, para desfazer toda carne em que há espírito de vida debaixo dos céus: tudo o que há na terra expirará.
Mas contigo estabelecerei o meu pacto; e entrarás na arca, tu e os teus filhos, e a tua mulher, e as mulheres de teus filhos contigo.
E de tudo o que vive, de toda carne, dois de cada espécie meterás na arca, para os conservares vivos contigo; macho e fêmea serão.
Das aves conforme a sua espécie, dos animais conforme a sua espécie, de todo réptil da terra conforme a sua espécie, dois de cada espécie virão a ti, para os conservares em vida.
21
E tu toma para ti de toda comida que se come e ajunta-a para ti; e te será para mantimento, para ti e para eles.
Assim fez Noé; conforme tudo o que Deus lhe mandou, assim o fez.