II Samuel 15:10

E enviou Absalão espias por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som das trombetas, direis: Absalão reina em Hebrom.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Enviou Absalão emissários secretos por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som das trombetas, direis: Absalão é rei em Hebrom!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E enviou Absalão espias por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som das trombetas, direis: Absalão reina em Hebrom.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Absalão enviou emissários secretos por todas as tribos de Israel, dizendo: - Quando ouvirem o som das trombetas, digam: ´Absalão é rei em Hebrom!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas enviou mensageiros a todas as tribos de Israel, para dizerem o seguinte: - Quando vocês ouvirem o toque de cornetas, digam: ´Absalão se tornou rei em Hebrom!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Absalão enviou secretamente mensageiros a todas as tribos de Israel, dizendo: "Assim que vocês ouvirem o som das trombetas, digam: Absalão é rei em Hebrom".

Nova Versão Internacional

Enquanto estava lá, porém, enviou em segredo mensageiros para todas as tribos de Israel. Eles diziam às pessoas: ´Assim que ouvirem as trombetas, digam: ´Absalão foi coroado rei em Hebrom!``.

Nova Versão Transformadora

E enviãra Absalão espias por todas as tribus de Israel, a dizer: quando ouvirdes o som das trombetas, direis, Absalão reina em Hebron.

1848 - Almeida Antiga

Absalão, porém, enviou emissários por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som da trombeta, direis: Absalão reina em Hebrom.

Almeida Recebida

Absalão mandou mensageiros a todas as tribos de Israel para notificá-los: ´Quando ouvirdes o som da trombeta, bradai uns aos outros: ´Absalão tornou-se rei em Hebrom!`

King James Atualizada

But Absalom at the same time sent watchers through all the tribes of Israel to say, At the sound of the horn you are to say, Absalom is king in Hebron.

Basic English Bible

Then Absalom sent secret messengers throughout the tribes of Israel to say, "As soon as you hear the sound of the trumpets, then say, 'Absalom is king in Hebron.'"

New International Version

But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom is king in Hebron.

American Standard Version

II Samuel 15

Sucedia também que, quando alguém se chegava a ele para se inclinar diante dele, ele estendia a sua mão, e pegava dele, e o beijava.
E desta maneira fazia Absalão a todo o Israel que vinha ao rei para juízo; assim, furtava Absalão o coração dos homens de Israel.
E aconteceu, pois, ao cabo de quarenta anos, que Absalão disse ao rei: Deixa-me ir pagar em Hebrom o meu voto que votei ao Senhor.
Porque morando eu em Gesur, na Síria, votou o teu servo um voto, dizendo: Se o Senhor outra vez me fizer tornar a Jerusalém, servirei ao Senhor.
Então, lhe disse o rei: Vai em paz. Levantou-se, pois, e foi para Hebrom.
10
E enviou Absalão espias por todas as tribos de Israel, dizendo: Quando ouvirdes o som das trombetas, direis: Absalão reina em Hebrom.
E de Jerusalém foram com Absalão duzentos homens convidados, porém iam na sua simplicidade, porque nada sabiam daquele negócio.
Também Absalão mandou vir Aitofel, o gilonita, do conselho de Davi, à sua cidade de Gilo, estando ele sacrificando os seus sacrifícios; e a conjuração se fortificava, e vinha o povo e se aumentava com Absalão.
Então, veio um mensageiro a Davi, dizendo: O coração de cada um em Israel segue a Absalão.
Disse, pois, Davi a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: Levantai-vos, e fujamos, porque não poderíamos escapar diante de Absalão. Dai-vos pressa a caminhar, para que porventura não se apresse ele, e nos alcance, e lance sobre nós algum mal, e fira a cidade a fio de espada.
Então, os servos do rei disseram ao rei: Eis aqui os teus servos, para tudo quanto determinar o rei, nosso senhor.