II Samuel 15:17

Tendo, pois, saído o rei com todo o povo a pé, pararam num lugar distante.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo, pois, saído o rei com todo o povo após ele, pararam na última casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tendo pois saído o rei com todo o povo a pé, pararam num lugar distante.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando o rei e todo o povo estavam saindo da cidade, pararam na última casa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando o rei e todo o seu povo estavam saindo da cidade, pararam na última casa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim, o rei partiu com todo o povo. Pararam na última casa da cidade,

Nova Versão Internacional

O rei e todos que o acompanhavam foram a pé e pararam na última casa da cidade,

Nova Versão Transformadora

Havendo se pois sahido o Rei com todo o povo a pé, parárão-se em hum lugar longe.

1848 - Almeida Antiga

Tendo, pois, saído o rei com todo o povo, pararam na última casa:

Almeida Recebida

Assim, o rei partiu com todo o povo em cortejo. Pararam na última casa da cidade,

King James Atualizada

And the king went out, and all his servants went after him, and made a stop at the Far House.

Basic English Bible

So the king set out, with all the people following him, and they halted at the edge of the city.

New International Version

And the king went forth, and all the people after him; and they tarried in Beth-merhak.

American Standard Version

II Samuel 15

Também Absalão mandou vir Aitofel, o gilonita, do conselho de Davi, à sua cidade de Gilo, estando ele sacrificando os seus sacrifícios; e a conjuração se fortificava, e vinha o povo e se aumentava com Absalão.
Então, veio um mensageiro a Davi, dizendo: O coração de cada um em Israel segue a Absalão.
Disse, pois, Davi a todos os seus servos que estavam com ele em Jerusalém: Levantai-vos, e fujamos, porque não poderíamos escapar diante de Absalão. Dai-vos pressa a caminhar, para que porventura não se apresse ele, e nos alcance, e lance sobre nós algum mal, e fira a cidade a fio de espada.
Então, os servos do rei disseram ao rei: Eis aqui os teus servos, para tudo quanto determinar o rei, nosso senhor.
E saiu o rei, com toda a sua casa, a pé; deixou, porém, o rei dez mulheres concubinas, para guardarem a casa.
17
Tendo, pois, saído o rei com todo o povo a pé, pararam num lugar distante.
E todos os seus servos iam a seu lado, como também todos os quereteus e todos os peleteus; e todos os geteus, seiscentos homens que vieram de Gate a pé, caminhavam diante do rei.
Disse, pois, o rei a Itai, o geteu: Por que irias tu também conosco? Volta, e fica-te com o rei, porque estranho és, e também te tornarás a teu lugar.
Ontem, vieste, e te levaria eu hoje conosco a caminhar? Pois força me é ir aonde quer que puder ir; volta, pois, e torna a levar teus irmãos contigo, com beneficência e fidelidade.
Respondeu, porém, Itai ao rei e disse: Vive o Senhor, e vive o rei, meu senhor, que no lugar em que estiver o rei, meu senhor, seja para morte seja para vida, aí certamente estará também o teu servidor.
Então, Davi disse a Itai: Vem, pois, e passa adiante. Assim, passou Itai, o geteu, e todos os seus homens, e todas as crianças que havia com ele.