II Samuel 19:36

Com o rei passará teu servo ainda um pouco mais além do Jordão; e por que me recompensará o rei com tal recompensa?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Com o rei irá o teu servo ainda um pouco além do Jordão; por que há de me retribuir o rei com tal recompensa?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Com o rei passará teu servo ainda um pouco mais além do Jordão: e por que me recompensará o rei com tal recompensa?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Este seu servo irá com o rei só um pouco além do Jordão. Por que o rei iria me retribuir com tal recompensa?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não mereço uma recompensa tão grande como essa. Eu irei com o senhor só até um pouco depois do rio Jordão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Teu servo acompanhará o rei um pouco mais, atravessando o Jordão, mas não há motivo para uma recompensa dessas.

Nova Versão Internacional

Atravessar o Jordão com o rei é honra suficiente para mim!

Nova Versão Transformadora

Com el rei passará teu servo ainda hum pouco mais alem do Jordão: e porque el rei me recompensara com tal recompensa?

1848 - Almeida Antiga

O teu servo passará com o rei até um pouco além do Jordão. Por que me daria o rei tal recompensa?

Almeida Recebida

O teu servo passará feliz com o rei até um pouco além do Jordão, mas não te preocupes com uma recompensa dessas para comigo.

King James Atualizada

Your servant's desire was only to take the king over Jordan; why is the king to give me such a reward?

Basic English Bible

Your servant will cross over the Jordan with the king for a short distance, but why should the king reward me in this way?

New International Version

Thy servant would but just go over the Jordan with the king: and why should the king recompense it me with such a reward?

American Standard Version

II Samuel 19

Também Barzilai, o gileadita, desceu de Rogelim e passou com o rei o Jordão, para o acompanhar à outra banda do Jordão.
E era Barzilai mui velho, da idade de oitenta anos; e ele tinha sustentado o rei, quando tinha a sua morada em Maanaim, porque era homem mui grande.
E disse o rei a Barzilai: Passa tu comigo, e sustentar-te-ei comigo em Jerusalém.
Porém Barzilai disse ao rei: Quantos serão os dias dos anos da minha vida, para que suba com o rei a Jerusalém?
Da idade de oitenta anos sou eu hoje; poderia eu discernir entre bom e mau? Poderia o teu servo ter gosto no que comer e beber? Poderia eu mais ouvir a voz dos cantores e cantoras? E por que será o teu servo ainda pesado ao rei, meu senhor?
36
Com o rei passará teu servo ainda um pouco mais além do Jordão; e por que me recompensará o rei com tal recompensa?
Deixa voltar o teu servo, e morrerei na minha cidade junto à sepultura de meu pai e de minha mãe; mas eis aí está o teu servo Quimã; que passe com o rei, meu senhor, e faze-lhe o que bem parecer aos teus olhos.
Então, disse o rei: Quimã passará comigo, e eu lhe farei como bem parecer aos teus olhos, e tudo quanto me pedires te farei.
Havendo, pois, todo o povo passado o Jordão, e, passando também o rei, beijou o rei a Barzilai e o abençoou; e ele voltou para o seu lugar.
E dali passou o rei a Gilgal, e Quimã passou com ele; e todo o povo de Judá conduziu o rei, como também a metade do povo de Israel.
E eis que todos os homens de Israel vieram ao rei e disseram ao rei: Por que te furtaram nossos irmãos, os homens de Judá, e conduziram o rei e a sua casa por sobre o Jordão e todos os homens de Davi com eles?