Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança; e os animais do campo estarão contigo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança, e os animais da terra viverão em paz contigo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança; e os animais do campo estarão contigo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
Nova Versão Internacional
Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
Nova Versão Transformadora
Porque até com as pedras do campo terás tua aliança: e os animaes do campo serão pacificos comtigo.
1848 - Almeida Antiga
Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
Almeida Recebida
Pois manterás aliança e forte amizade até com as pedras do campo, cujas feras conviverão em paz contigo.
King James Atualizada
For you will be in agreement with the stones of the earth, and the beasts of the field will be at peace with you.
Basic English Bible
For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you.
New International Version
For thou shalt be in league with the stones of the field; And the beasts of the field shall be at peace with thee.
American Standard Version
Comentários