E ele os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele os abençoou, de sorte que se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ele abençoa-os, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele os abençoou, e eles se multiplicaram muito; e o gado deles não diminuiu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Deus abençoou o seu povo, e eles tiveram muitos filhos. Deus não deixou que o gado diminuísse.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
Nova Versão Internacional
Sim, ele os abençoa! Ali, criam famílias numerosas, e seus rebanhos não param de crescer.
Nova Versão Transformadora
E elle os bemdiz, e multiplicãose muito: e não diminuo seu gado.
1848 - Almeida Antiga
Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
Almeida Recebida
Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não permite que seus rebanhos diminuam.
King James Atualizada
He gives them his blessing so that they are increased greatly, and their cattle do not become less.
Basic English Bible
he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish.
New International Version
He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; And he suffereth not their cattle to decrease.
American Standard Version
Comentários