Salmos 56:3

No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Em me vindo o temor, hei de confiar em ti.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando eu ficar com medo, hei de confiar em ti.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando estou com medo, eu confio em ti, ó Deus Todo-Poderoso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.

Nova Versão Internacional

Quando eu tiver medo, porém, confiarei em ti.

Nova Versão Transformadora

No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.

1848 - Almeida Antiga

No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.

Almeida Recebida

Todavia, quando o medo me atacar, confiarei em ti!

King James Atualizada

In the time of my fear, I will have faith in you.

Basic English Bible

When I am afraid, I put my trust in you.

New International Version

What time I am afraid, I will put my trust in thee.

American Standard Version

Salmos 56

Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; e me oprime, pelejando todo o dia.
Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
03
No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
Em Deus louvarei a sua palavra; em Deus pus a minha confiança e não temerei; que me pode fazer a carne?
Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte.
Porventura, escaparão eles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
Tu contaste as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?