Salmos 73:18

Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Certamente tu os puseste em lugares escorregadios: tu os lanças em destruição.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.

Nova Versão Internacional

Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.

Nova Versão Transformadora

De veras os poens em escorregadouros: os fazes cahir em assolamentos.

1848 - Almeida Antiga

Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.

Almeida Recebida

Na verdade, tu os colocas em terreno escorregadio e os fazes cair na destruição.

King James Atualizada

You put their feet where there was danger of slipping, so that they go down into destruction.

Basic English Bible

Surely you place them on slippery ground; you cast them down to ruin.

New International Version

Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.

American Standard Version

Salmos 73

Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18
Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.