Proverbios 15:17

Melhor é a comida de hortaliça onde há amor do que o boi gordo e, com ele, o ódio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Better a small serving of vegetables with love than a fattened calf with hatred.

New International Version

É melhor comer um prato de hortaliças, onde há amor, do que ter um boi cevado acompanhado de ódio na refeição.

King James Atualizada

É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.

Nova Versão Internacional

Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Melhor he a comida de ortaliça, aonde tambem ha amor, do que o boi cevado, aonde se acha odio.

1848 - Almeida Antiga

Melhor é um prato de legumes onde há amor do que um boi inteiro acompanhado de ódio.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.

American Standard Version

Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.

Basic English Bible

Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.

Almeida Recebida

Melhor é um prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado e, com ele, o ódio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Um prato de verduras ao lado de quem você ama é melhor que carne saborosa junto de alguém que você odeia.

Nova Versão Transformadora

É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Proverbios 15

Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
O coração alegre aformoseia o rosto, mas, pela dor do coração, o espírito se abate.
O coração sábio buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
Todos os dias do aflito são maus, mas o de coração alegre tem um banquete contínuo.
Melhor é o pouco com o temor do Senhor do que um grande tesouro onde há inquietação.
17
Melhor é a comida de hortaliça onde há amor do que o boi gordo e, com ele, o ódio.
O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos, mas a vereda dos retos está bem-igualada.
O filho sábio alegrará a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
Onde não há conselho os projetos saem vãos, mas, com a multidão de conselheiros, se confirmarão.