Jeremias 21:2

Pergunta, agora, por nós, ao Senhor, por que Nabucodonosor, rei de Babilônia, guerreia contra nós; bem pode ser que o Senhor opere conosco segundo todas as suas maravilhas e o faça retirar-se de nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pergunta agora por nós ao Senhor, por que Nabucodonosor, rei da Babilônia, guerreia contra nós; bem pode ser que o Senhor nos trate segundo todas as suas maravilhas e o faça retirar-se de nós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pergunta agora por nós ao Senhor por que Nabucodonosor, rei de Babilônia, guerreia contra nós: bem pode ser que o Senhor opere conosco segundo todas as suas maravilhas, e o faça retirar-se de nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Pergunte por nós ao Senhor, por que Nabucodonosor, rei da Babilônia, está fazendo guerra contra nós. Talvez o Senhor nos trate segundo todas as suas maravilhas e faça com que o rei se retire de nós.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Jeremias, peça a Deus, o Senhor, que nos ajude, pois o rei Nabucodonosor, da Babilônia, está fazendo guerra contra nós. Pode ser que o Senhor faça um milagre em nosso benefício e obrigue Nabucodonosor a se retirar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Consulte agora o Senhor por nós porque Nabucodonosor, rei da Babilônia, está nos atacando. Talvez o Senhor faça por nós uma de suas maravilhas e, assim, ele se retire de nós".

Nova Versão Internacional

´Consulte o Senhor por nós e peça que nos ajude. Nabucodonosor, rei da Babilônia, está atacando Judá. Quem sabe o Senhor não fará um de seus milagres poderosos, como no passado, e obrigará Nabucodonosor a retirar seus exércitos`.

Nova Versão Transformadora

Pergunta agora por nós a Jehovah; porquanto Nebucadnezar Rei de Babylonia guerrea contra nós: bem pode ser que Jehovah usará com nosco segundo todas suas maravilhas, e o fara sobir de nosoutros.

1848 - Almeida Antiga

Pergunta agora por nós ao Senhor, por que Nabucodonozor, rei de Babilônia, guerreia contra nós; porventura o Senhor nos tratará segundo todas as suas maravilhas, e fará que o rei se retire de nós.

Almeida Recebida

´Consulta, pois, neste momento a Yahweh por nós, porque Nabucodonosor, rei da Babilônia está nos atacando; talvez o SENHOR repita em nosso favor todos os seus milagres, a fim de que ele se afaste de nós!`

King James Atualizada

Will you get directions from the Lord for us; for Nebuchadrezzar, king of Babylon, is making war against us; it may be that the Lord will do something for us like all the wonders he has done, and make him go away from us.

Basic English Bible

"Inquire now of the Lord for us because Nebuchadnezzar Hebrew [Nebuchadrezzar,] of which [Nebuchadnezzar] is a variant; here and often in Jeremiah and Ezekiel king of Babylon is attacking us. Perhaps the Lord will perform wonders for us as in times past so that he will withdraw from us."

New International Version

Inquire, I pray thee, of Jehovah for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us: peradventure Jehovah will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.

American Standard Version

Jeremias 21

A palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor, quando o rei Zedequias lhe enviou a Pasur, filho de Malquias, e a Sofonias, filho de Maaseias, o sacerdote, dizendo:
02
Pergunta, agora, por nós, ao Senhor, por que Nabucodonosor, rei de Babilônia, guerreia contra nós; bem pode ser que o Senhor opere conosco segundo todas as suas maravilhas e o faça retirar-se de nós.
Então, Jeremias lhes disse: Assim direis a Zedequias.
Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Eis que virarei contra vós as armas de guerra que estão nas vossas mãos, com que vós pelejais contra o rei de Babilônia e contra os caldeus, que vos têm cercado fora dos muros; e ajuntá-los-ei no meio desta cidade.
E eu pelejarei contra vós com mão estendida, e com braço forte, e com ira, e com indignação, e com grande furor.
E ferirei os habitantes desta cidade, assim os homens como os animais; de grande pestilência morrerão.
E, depois disto, diz o Senhor, entregarei Zedequias, rei de Judá, e seus servos, e o povo, e os que desta cidade restarem da pestilência, e da espada, e da fome na mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia, e na mão de seus inimigos, e na mão dos que buscam a sua vida; e feri-los-á a fio de espada; não os poupará, nem se compadecerá, nem terá misericórdia.