Jeremias 48:22

e sobre Dibom, e sobre Nebo, e sobre Bete-Diblataim,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

sobre Dibom, Nebo e Bete-Diblataim,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E sobre Dibom e sobre Nebo, e sobre Bete-Diblataim,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

sobre Dibom, Nebo e Bete-Diblataim;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Dibom, Nebo, Bete-Diblataim,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

a Dibom, Nebo e Bete-Diblataim,

Nova Versão Internacional

a Dibom, Nebo e Bete-Diblataim,

Nova Versão Transformadora

E sobre Dibon, e sobre Nebo, e sobre Beth-Diblathaim.

1848 - Almeida Antiga

sobre Dibom, Nebo, e Bete-Diblataim;

Almeida Recebida

sobre Dibom, Nebo e Bete-Diblataim,

King James Atualizada

And on Dibon, and on Nebo, and on Beth-diblathaim,

Basic English Bible

to Dibon, Nebo and Beth Diblathaim,

New International Version

and upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth-diblathaim,

American Standard Version

Jeremias 48

Condoei-vos dele, todos os que estais em redor dele e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!
Desce da tua glória e assenta-te em seco, ó moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe subiu contra ti e desfez as tuas fortalezas.
Põe-te no caminho e espia, ó moradora do Aroer; pergunta ao que vai fugindo, e à que escapou dize: Que sucedeu?
Moabe está envergonhado, porque foi quebrantado; uivai e gritai; anunciai em Arnom que Moabe está destruído.
Também o julgamento veio sobre a terra da campina, e sobre Holom, e sobre Jaza, e sobre Mefaate,
22
e sobre Dibom, e sobre Nebo, e sobre Bete-Diblataim,
e sobre Quiriataim, e sobre Bete-Gamul, e sobre Bete-Meom,
e sobre Queriote, e sobre Bozra e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, as de longe e as de perto.
Está cortado o poder de Moabe, e quebrantado o seu braço, diz o Senhor.
Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; e Moabe se revolverá no seu vômito e será ele também um objeto de escárnio.
Pois não foi também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura, foi achado entre ladrões? Por que, então, desde que falas dele, te ris?