Ezequiel 14:5

para que possa apanhar a casa de Israel no seu coração, porquanto todos se apartaram de mim para seguirem os seus ídolos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para que eu possa apanhar a casa de Israel no seu próprio coração, porquanto todos se apartaram de mim para seguirem os seus ídolos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que possa apanhar a casa de Israel no seu coração, porquanto todos se apartaram de mim para seguirem os seus ídolos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Farei isso para que eu possa conquistar novamente a casa de Israel no seu próprio coração, porque todos se afastaram de mim para seguirem os seus ídolos.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todos esses ídolos desviaram o meu povo de mim, porém com a minha resposta espero que ele volte a ser fiel a mim como antes.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Isto farei para reconquistar o coração da nação de Israel, que me abandonou em troca de seus ídolos`.

Nova Versão Internacional

Farei isso para conquistar o coração de todo o meu povo, que se afastou de mim para seguir ídolos`.

Nova Versão Transformadora

Para pegar á casa de Israel de seu coração, porquanto todos se estranhárão de mim por seus deoses de esterco.

1848 - Almeida Antiga

para que possa apanhar a casa de Israel no seu coração, porquanto todos são alienados de mim pelos seus ídolos.

Almeida Recebida

Assim agirei a fim de reconquistar o coração de toda a Casa de Israel; nação que me desprezou em troca de seus ídolos inúteis.

King James Atualizada

So as to take the children of Israel in the thoughts of their hearts, because they have become strange to me through their false gods.

Basic English Bible

I will do this to recapture the hearts of the people of Israel, who have all deserted me for their idols.'

New International Version

that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

American Standard Version

Ezequiel 14

E vieram a mim alguns homens dos anciãos de Israel e se assentaram diante de mim.
Então, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, estes homens levantaram os seus ídolos no seu coração e o tropeço da sua maldade puseram diante da sua face; devo eu de alguma maneira ser interrogado por eles?
Portanto, fala com eles e dize-lhes: Assim diz o Senhor Jeová: Qualquer homem da casa de Israel que levantar os seus ídolos no seu coração, e puser o tropeço da sua maldade diante da sua face, e vier ao profeta, eu, o Senhor, vindo ele, lhe responderei conforme a multidão dos seus ídolos;
05
para que possa apanhar a casa de Israel no seu coração, porquanto todos se apartaram de mim para seguirem os seus ídolos.
Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Jeová: Convertei-vos, e deixai os vossos ídolos, e desviai o vosso rosto de todas as vossas abominações.
Porque qualquer homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam em Israel que se alienar de mim, e levantar os seus ídolos no seu coração, e puser o tropeço da sua maldade diante do seu rosto, e vier ao profeta, para me consultar por meio dele, a esse, eu, o Senhor, responderei por mim mesmo.
E porei o rosto contra o tal homem, e o farei um espanto, um sinal, e um provérbio, e arrancá-lo-ei do meio do meu povo; e sabereis que eu sou o Senhor.
E, se o profeta for enganado e falar alguma coisa, eu, o Senhor, persuadi esse profeta; e estenderei a mão contra ele e destruí-lo-ei do meio do meu povo de Israel.
E levarão a sua maldade; como a maldade do que pergunta será a maldade do profeta;