Daniel 3:4

E o arauto apregoava em alta voz: Ordena-se a vós, ó povos, nações e gente de todas as línguas:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nisto, o arauto apregoava em alta voz: Ordena-se a vós outros, ó povos, nações e homens de todas as línguas:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o arauto apregoava em alta voz: Ordena-se a vós, ó povos, nações e gente de todas as línguas:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Nisto, o arauto proclamou em alta voz: - Ordena-se a vocês, pessoas de todos os povos, nações e línguas,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí o encarregado de anunciar o começo da cerimônia disse em voz alta: - Povos de todas as nações, raças e línguas!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o arauto proclamou em alta voz: "Esta é a ordem que lhes é dada, ó homens de todas nações, povos e línguas:

Nova Versão Internacional

Então o arauto gritou: ´Povos de todas as raças, nações e línguas, ouçam a ordem do rei!

Nova Versão Transformadora

E o pregoeiro apregoava em alta voz, manda se a vosoutros, ó povos, nasções e lingoagens:

1848 - Almeida Antiga

E o pregoeiro clamou em alta voz: A vós é ordenado, ó povos, nações e gentes de todas as línguas:

Almeida Recebida

Em seguida, o arauto do rei proclamou em alta voz: ´Ordena-se, pois, a todos vós, ó povos, nações e gentes de todas as línguas:

King James Atualizada

Then one of the king's criers said in a loud voice, To you the order is given, O peoples, nations, and languages,

Basic English Bible

Then the herald loudly proclaimed, "Nations and peoples of every language, this is what you are commanded to do:

New International Version

Then the herald cried aloud, To you it is commanded, O peoples, nations, and languages,

American Standard Version

Daniel 3

O Rei Nabucodonosor fez uma estátua de ouro, cuja altura era de sessenta côvados, e a sua largura, de seis côvados; levantou-a no campo de Dura, na província de Babilônia.
E o rei Nabucodonosor mandou ajuntar os sátrapas, os prefeitos, os presidentes, os juízes, os tesoureiros, os conselheiros, os oficiais e todos os governadores das províncias, para que viessem à consagração da estátua que o rei Nabucodonosor tinha levantado.
Então, se ajuntaram os sátrapas, os prefeitos, os presidentes, os juízes, os tesoureiros, os conselheiros, os oficiais e todos os governadores das províncias, para a consagração da estátua que o rei Nabucodonosor tinha levantado, e estavam em pé diante da imagem que Nabucodonosor tinha levantado.
04
E o arauto apregoava em alta voz: Ordena-se a vós, ó povos, nações e gente de todas as línguas:
Quando ouvirdes o som da buzina, do pífaro, da harpa, da sambuca, do saltério, da gaita de foles e de toda sorte de música, vos prostrareis e adorareis a imagem de ouro que o rei Nabucodonosor tem levantado.
E qualquer que se não prostrar e não a adorar será na mesma hora lançado dentro do forno de fogo ardente.
Portanto, no mesmo instante em que todos os povos ouviram o som da buzina, do pífaro, da harpa, da sambuca, do saltério e de toda sorte de música, se prostraram todos os povos, nações e línguas e adoraram a estátua de ouro que o rei Nabucodonosor tinha levantado.
Ora, no mesmo instante, se chegaram alguns homens caldeus e acusaram os judeus.
E falaram e disseram ao rei Nabucodonosor: Ó rei, vive eternamente!