Oseias 14:5

Eu serei, para Israel, como orvalho; ele florescerá como o lírio e espalhará as suas raízes como o Líbano.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Serei para Israel como orvalho, ele florescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o cedro do Líbano.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu serei, para Israel como orvalho, ele florescerá como o lírio, e espalhará as suas raízes como o Líbano.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Serei para Israel como orvalho; ele florescerá como o lírio e lançará as suas raízes como o cedro do Líbano.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Serei como a chuva para Israel, e ele dará flores, como os lírios. As suas raízes serão profundas como as das árvores do Líbano.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Serei como orvalho para Israel; ele florescerá como o lírio. Como o cedro do Líbano aprofundará suas raízes;

Nova Versão Internacional

Serei para Israel como o orvalho refrescante. Israel florescerá como o lírio; lançará raízes profundas no solo, como os cedros do Líbano.

Nova Versão Transformadora

Eu serei a Israel como orvalho, elle florecerá como o lirio: e espalhará suas raizes como o Libano.

1848 - Almeida Antiga

Eu serei para Israel como o orvalho; ele florescerá como o lírio, e lançará as suas raízes como o Líbano.

Almeida Recebida

Serei, portanto, como o orvalho para Israel; ele haverá de florescer como o lírio e lançará suas raízes como o cedro do Líbano;

King James Atualizada

I will be as the dew to Israel; he will put out flowers like a lily, and send out his roots like Lebanon.

Basic English Bible

I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;

New International Version

I will be as the dew unto Israel; he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

American Standard Version

Oseias 14

Converte-te, ó Israel, ao Senhor, teu Deus; porque, pelos teus pecados, tens caído.
Tomai convosco palavras e convertei-vos ao Senhor; dizei-lhe: Expulsa toda a iniquidade e recebe o bem; e daremos como bezerros os sacrifícios dos nossos lábios.
Não nos salvará a Assíria, não iremos montados em cavalos e à obra das nossas mãos não diremos mais: Tu és o nosso Deus; porque, por ti, o órfão alcançará misericórdia.
Eu sararei a sua perversão, eu voluntariamente os amarei; porque a minha ira se apartou deles.
05
Eu serei, para Israel, como orvalho; ele florescerá como o lírio e espalhará as suas raízes como o Líbano.
Estender-se-ão as suas vergônteas, e a sua glória será como a da oliveira, o seu odor, como o do Líbano.
Voltarão os que se assentarem à sua sombra; serão vivificados como o trigo e florescerão como a vide; a sua memória será como o vinho do Líbano.
Efraim dirá: Que mais tenho eu com os ídolos? Eu o tenho ouvido e isso considerarei; eu sou como a faia verde; de mim é achado o teu fruto.
Quem é sábio, para que entenda estas coisas? Prudente, para que as saiba? Porque os caminhos do Senhor são retos, e os justos andarão neles, mas os transgressores neles cairão.