Numeros 12:11

Pelo que Arão disse a Moisés: Ah! Senhor meu! Ora, não ponhas sobre nós este pecado, que fizemos loucamente e com que havemos pecado!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Arão a Moisés: Ai! Senhor meu, não ponhas, te rogo, sobre nós este pecado, pois loucamente procedemos e pecamos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que Aarão disse a Moisés: Ah! senhor meu, ora não ponhas sobre nós este pecado, que fizemos loucamente, e com que havemos pecado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Arão disse a Moisés: - Ah! Meu senhor, não ponha sobre nós este pecado, porque agimos de forma tola e pecamos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí Arão disse a Moisés: - Por favor, chefe, eu lhe peço que não nos faça sofrer o castigo por causa desse pecado que cometemos num momento de loucura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e disse a Moisés: "Por favor, meu senhor, não nos castigue pelo pecado que tão tolamente cometemos.

Nova Versão Internacional

clamou a Moisés: ´Ó meu senhor! Por favor, não nos castigue pelo pecado que insensatamente cometemos.

Nova Versão Transformadora

Pelo que Aaron disse a Moyses: Ah senhor meu. ora não ponhas sobre nós este peccado, que fizemos loucamente, e com que havemos peccado.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que Arão disse a Moisés: Ah, meu senhor! Rogo-te não ponhas sobre nós este pecado, porque procedemos loucamente, e pecamos.

Almeida Recebida

Então rogou Arão a Moisés: ´Ai, meu SENHOR! Não queiras nos infligir a culpa do pecado que tivemos a loucura de cometer e do qual somos culpados.

King James Atualizada

Then Aaron said to Moses, O my lord, let not our sin be on our heads, for we have done foolishly and are sinners.

Basic English Bible

and he said to Moses, "Please, my lord, I ask you not to hold against us the sin we have so foolishly committed.

New International Version

And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.

American Standard Version

Numeros 12

E disse: Ouvi agora as minhas palavras; se entre vós houver profeta, eu, o Senhor, em visão a ele me farei conhecer ou em sonhos falarei com ele.
Não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa.
Boca a boca falo com ele, e de vista, e não por figuras; pois, ele vê a semelhança do Senhor; por que, pois, não tivestes temor de falar contra o meu servo, contra Moisés?
Assim, a ira do Senhor contra eles se acendeu; e foi-se.
E a nuvem se desviou de sobre a tenda; e eis que Miriã era leprosa como a neve; e olhou Arão para Miriã, e eis que era leprosa.
11
Pelo que Arão disse a Moisés: Ah! Senhor meu! Ora, não ponhas sobre nós este pecado, que fizemos loucamente e com que havemos pecado!
Ora, não seja ela como um morto, que, saindo do ventre de sua mãe, tenha metade da sua carne já consumida.
Clamou, pois, Moisés ao Senhor, dizendo: Ó Deus, rogo-te que a cures.
E disse o Senhor a Moisés: Se seu pai cuspira em seu rosto, não seria envergonhada sete dias? Esteja fechada sete dias fora do arraial; e, depois, a recolham.
Assim, Miriã esteve fechada fora do arraial sete dias, e o povo não partiu, até que recolheram a Miriã.
Porém, depois, o povo partiu de Hazerote; e assentaram o arraial no deserto de Parã.