Numeros 12:11

E Arão disse a Moisés: - Ah! Meu senhor, não ponha sobre nós este pecado, porque agimos de forma tola e pecamos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Arão a Moisés: Ai! Senhor meu, não ponhas, te rogo, sobre nós este pecado, pois loucamente procedemos e pecamos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que Aarão disse a Moisés: Ah! senhor meu, ora não ponhas sobre nós este pecado, que fizemos loucamente, e com que havemos pecado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que Arão disse a Moisés: Ah! Senhor meu! Ora, não ponhas sobre nós este pecado, que fizemos loucamente e com que havemos pecado!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aí Arão disse a Moisés: - Por favor, chefe, eu lhe peço que não nos faça sofrer o castigo por causa desse pecado que cometemos num momento de loucura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e disse a Moisés: "Por favor, meu senhor, não nos castigue pelo pecado que tão tolamente cometemos.

Nova Versão Internacional

clamou a Moisés: ´Ó meu senhor! Por favor, não nos castigue pelo pecado que insensatamente cometemos.

Nova Versão Transformadora

Pelo que Aaron disse a Moyses: Ah senhor meu. ora não ponhas sobre nós este peccado, que fizemos loucamente, e com que havemos peccado.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que Arão disse a Moisés: Ah, meu senhor! Rogo-te não ponhas sobre nós este pecado, porque procedemos loucamente, e pecamos.

Almeida Recebida

Então rogou Arão a Moisés: ´Ai, meu SENHOR! Não queiras nos infligir a culpa do pecado que tivemos a loucura de cometer e do qual somos culpados.

King James Atualizada

Then Aaron said to Moses, O my lord, let not our sin be on our heads, for we have done foolishly and are sinners.

Basic English Bible

and he said to Moses, "Please, my lord, I ask you not to hold against us the sin we have so foolishly committed.

New International Version

And Aaron said unto Moses, Oh, my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned.

American Standard Version

Numeros 12

Então o Senhor disse: - Ouçam, agora, as minhas palavras: se entre vocês há um profeta, eu, o Senhor, em visão me faço conhecer a ele ou falo com ele em sonhos.
Não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa.
Falo com ele face a face, claramente e não por enigmas; pois ele vê a forma do Senhor. Como, pois, vocês não tiveram medo de falar contra o meu servo, contra Moisés?
E a ira do Senhor se acendeu contra eles; e ele se retirou.
Quando a nuvem se afastou de sobre a tenda, eis que Miriã estava leprosa, branca como a neve. Arão olhou para Miriã, e eis que ela estava coberta de lepra.
11
E Arão disse a Moisés: - Ah! Meu senhor, não ponha sobre nós este pecado, porque agimos de forma tola e pecamos.
Não permita que Miriã seja como um aborto, que, saindo do ventre de sua mãe, tenha metade de sua carne já consumida.
Moisés clamou ao Senhor, dizendo: - Ó Deus, peço-te que a cures.
O Senhor respondeu a Moisés: - Se o pai de Miriã tivesse cuspido no rosto dela, não seria envergonhada por sete dias? Que ela seja encerrada sete dias fora do arraial e, depois, trazida de volta.
Assim, Miriã foi detida fora do arraial durante sete dias; e o povo não partiu enquanto Miriã não foi trazida de volta.
Porém, depois, o povo partiu de Hazerote e acampou no deserto de Parã.